Ağızdan zərfi iki əsas mənada işlənir. Birincisi və daha geniş mənası şifahi olmağı bildirir. Yəni, yazılı şəkildə deyil, sözlə, dil ilə ifadə olunan hər hansı bir şey üçün işlədilir. Bu mənada "ağızdan danışmaq", "ağızdan xəbər vermək", "ağızdan öyrənmək" ifadələrində olduğu kimi, məlumatın, xəbərin və ya hər hansı bir mətnin yazılı formada deyil, sözlə, birbaşa ünsiyyət vasitəsilə çatdırıldığını ifadə edir. Məlumatın qaynağının əhəmiyyətini vurğulamaq üçün də istifadə oluna bilər: məsələn, "şahidin ağızdan verdiyi ifadə" ifadəsi, ifadənin yazılı deyil, şifahi olduğunu və şahidin öz sözləri ilə söylədiyini göstərir.
İkinci mənası isə, əzbər, yəni yazılı mətnə baxmadan, yadda saxlanılan məlumatı ifadə edir. Bu mənada "şeri ağızdan bilmək", "nağılı ağızdan danışmaq" ifadələrində olduğu kimi, məlumatın əvvəlcədən öyrənilib yadda saxlandığını və yazılı mətnə istinad edilmədən ifadə olunduğunu bildirir. Bu mənada ağızdan sözü, insanın yaddaş qabiliyyətinə, öyrənmə bacarığına işarə edir. Bu iki məna, baxmayaraq ki, fərqli kontekstlərdə işlənir, ortaq nöqtə olaraq, yazılı mətnə ehtiyac duyulmadan, sözlə, dil vasitəsilə ifadə olunan məlumatı ifadə edir.
Qeyd edək ki, "ağızdan-ağza" ifadəsi də bu zərfin əsasında yaranmışdır və nəsildən-nəslə şifahi olaraq ötürülən məlumatları ifadə edir. Beləliklə, "ağızdan" zərfi yalnız sadə bir şifahi ifadəni deyil, həm də mədəni irsin, tarixin və ədəbiyyatın nəsillərə ötürülməsində oynadığı rolu vurğulayır.