Bainhəmə (fars mənşəli) köhnəlmiş bir bağlamadır. Azərbaycan dilinin zəngin leksikasında özünəməxsus yeri olan bu söz, müasir dilə nisbətən daha çox klassik ədəbiyyat nümunələrində rast gəlinir. "Bununla bərabər", "bununla belə", "həmçinin", "eyni zamanda" kimi mənaları əks etdirir və söhbətə əlavə bir məlumat əlavə etmək, iki fərqli fikri bir-biri ilə əlaqələndirmək və ya bir fikrin davamını gətirmək üçün istifadə olunur.
Məsələn, verilən nümunədə olduğu kimi, "Həkimbaşı doğrudur, hacıya qızının mərəzinin nə olduğunu bilmədiyini söylədisə də, bainhəmə mərəz..." cümləsində "bainhəmə" sözü həkimbaşının bilmədiyi bir şeyin daha olduğunu, yəni qızın xəstəliyinin hələ də müəyyən edilmədiyini ifadə edir. Bu isə həkimin söylədikləri ilə əlaqəli, lakin daha ətraflı bir məlumat əlavə edir.
Maraqlı bir məqam odur ki, "bainhəmə"nin istifadəsi sadəcə olaraq iki fikri birləşdirməkdən daha çox, bir növ zərif bir əks təsir yaratmaq üçün də istifadə edilə bilər. Yəni, əvvəlki fikirlə ziddiyyət təşkil etmədən, yeni bir informasiya əlavə edərək oxucunun düşüncəsində yeni bir perspektiv açır. Bu baxımdan, "bainhəmə" sözü Azərbaycan dilinin incəliklərini və ifadə qabiliyyətini göstərən maraqlı bir dil vahididir.
Müasir Azərbaycan dilində istifadə olunmasa da, "bainhəmə" sözünün tarixi və ədəbi əhəmiyyətini bilmək dilin inkişafını və zənginliyini daha yaxşı anlamağımıza kömək edir. Köhnə ədəbiyyatı oxuyarkən rast gəlinən bu və bənzər sözlərin mənasını bilmək, əsərin məzmununu daha dəqiq və tam şəkildə qavramaq üçün vacibdir.