Dal-dala zərfi, əsasən şifahi nitqdə işlənən, "dallarını dallarına çevirərək" mənasını ifadə edir. Bu ifadə, iki və ya daha çox obyektin bir-birinə sıx, qarışıq və ya bir-birinə bağlanmış vəziyyətdə olduğunu təsvir edir. Sözün təsviri gücü, ağac dallarının bir-birinə sarılıb, iç-içə keçməsini xatırladır və bu da mövzuların sıx bağlılığını, bir-birinən asılılığını vurgulanır.
"Dal-dala vermək" ifadəsi isə daha geniş mənaya malikdir. Bu, sadəcə fiziki yaxınlıqdan kənara çıxaraq, insanlar arasındakı qarşılıqlı dəstəyi, bir-birinə arxalanmanı və qarşılıqlı köməyi ifadə edir. Bir-birinə "dal-dala vermək", birlikdə hərəkət etmək, bir-birinə etibar etmək və çətinliklərdə bir-birinə dayaq olmaq mənasını da özündə ehtiva edir. Bu, dostluq, qardaşlıq və həmrəylik kimi münasibətlərin özəl bir ifadəsidir.
"Dal-dala" ifadəsi şifahi dilin canlılığını və ifadə gücünü göstərən maraqlı nümunələrdəndir. Onun məcazi mənası, sözün ədəbi mənasından daha geniş və daha çox insani əlaqələrə işarə edir.