Daşıq sözü Azərbaycan dilində əsasən "daşınacaq", "daşınmalı olan" mənasında işlənir. Bu, sadəcə bir əşyanın və ya yükün daşınma vəziyyətini bildirmir, həm də həmin əşyanın və ya yükün daşınma ehtiyacını, daşınma prosesinə hazırlığını ifadə edir. Beləliklə, "daşıq" sözü statik bir vəziyyəti deyil, daha çox dinamik bir prosesə, hərəkətə yönəlmiş bir durumu əks etdirir.
Daha dəqiq desək, "daşıq" sözü nəql edilməsi lazım olan hər hansı bir əşya və ya yük üçün işlədilir. Bu, bir çamadan, bir qutu, ağır bir mebel, bir yük maşınının yükü, hətta daha geniş mənada bir ev əşyası yığımı və ya bir köçürmə kimi böyük miqyaslı əşya qrupları da ola bilər. Daşıq, öz mahiyyətinə görə, hərəkətə hazır vəziyyətdə olan, daşınmağa məruz qalmış bir şeydir.
Maraqlı bir məqam da odur ki, "daşıq" sözü müəyyən bir fiziki ağırlığı və ölçüsünü ifadə etmir. Yəni, "daşıq" həm kiçik, həm də böyük əşyalar üçün istifadə oluna bilər. Əsas meyar daşınma ehtiyacının olmasıdır. Məsələn, kiçik bir paket də, böyük bir konteyner də "daşıq" ola bilər, əgər onlar daşınmaq üçün hazırlanmışdırlarsa.
Sözün "daşıq yük" ifadəsindəki işlənməsi isə daha aydın şəkildə bu mənanı vurğulayır. "Daşıq yük" ifadəsi, daşınmaq üçün hazırlanmış, konkret bir nəqliyyat vasitəsi ilə daşınacaq olan əşya və ya materialların ümumi adlandırılmasıdır. Bu ifadə nəqliyyat, logistika və daşınma prosesləri ilə bağlı kontekstlərdə tez-tez istifadə olunur.