Götür-qoy sözü Azərbaycan dilində müxtəlif mənalarda işlənən ifadədir. Sadəcə "mülahizə, fikir, məsləhət, müzakirə" kimi tərcümə etmək onun zəngin mənasını tam əks etdirmir. Əslində, "götür-qoy" fikir mübadiləsinin, müzakirələrin, müxtəlif variantların tarazlanması və qiymətləndirilməsinin, nəticədə bir qərarın qəbul edilməsinə doğru gedən prosesi ifadə edir. Bu, sadəcə fikir söyləməkdən daha çox, fikirlərin sınanması, müqayisə olunması, deyim yerindəsə, "ağırlıqlarının" ölçülməsi deməkdir. Bəzən uzun və çətin müzakirələri, mübahisələri, hətta razılaşma əldə etmək üçün edilən güzəştləri belə əks etdirir.
Misal olaraq verilən cümlədə, "Bir çox götür-qoydan sonra qızlar səpini qurtaran kimi Xanpərinin sahəsinə getməyi qərara aldılar" ifadəsi, qızların Xanpərinin sahəsinə getmək qərarına gəlməzdən əvvəl uzun müddət müzakirələr aparmalarını, müxtəlif variantları nəzərdən keçirmələrini və müəyyən güzəştlərə getmələrini göstərir. Səpinin qurtarmasını gözləmək qərarı da bu "götür-qoy" prosesinin bir hissəsi kimi dəyərləndirilə bilər. Yəni, sadəcə bir qərar deyil, o qərara gəlmə prosesinin özü də vacibdir.
Beləliklə, "götür-qoy" sözü, fikir mübadiləsinin dinamikasını, qarşılıqlı təsirləri və nəticədə əldə edilən konsensusa aparan yolu tam və dolğun şəkildə ifadə edən, Azərbaycan dilinin ifadə imkanlarının zənginliyini göstərən bir sözdür. Onu sadəcə "müzakirə" kimi tərcümə etmək bu zənginliyi tam əks etdirməz.