Kompaniya sözü fransız dilindən (compagnie) gəlmişdir və əsasən "şirkət" sözünün sinonimi kimi istifadə olunur. Lakin, iki söz arasında incə, lakin əhəmiyyətli fərqlər mövcuddur.
"Şirkət" daha geniş və ümumi bir termindir. Hər hansı bir qanuni şəxs, məsələn, ticarət, istehsalat, xidmət sahələrində fəaliyyət göstərən hər hansı bir təşkilat "şirkət" adlandırıla bilər. Hüquqi strukturu, ölçüsü və fəaliyyət sahəsindən asılı olmayaraq, bir çox təşkilat şirkət olaraq təsnif edilir.
"Kompaniya" isə daha çox konkret və müəyyən bir məqsəd ətrafında birləşmiş qrup, birlik və ya təşkilat mənasını verir. Xüsusilə, müəyyən bir layihənin icrası, hərbi əməliyyatlar, səyahət və ya digər birgə fəaliyyətlər üçün yaradılan qruplar üçün daha uyğun gəlir. Tarixi kontekstdə, "kompaniya" sözü tez-tez hərbi bölmələr və ya ticarət ekspedisiyaları üçün istifadə olunurdu.
Müasir istifadədə, "kompaniya" sözü bəzən "şirkət" sözünün daha rəsmi və ya fəxri bir əvəzi kimi istifadə edilə bilər. Məsələn, "böyük bir kompaniya" ifadəsi "böyük bir şirkət" ifadəsindən daha möhtəşəm və nüfuzlu səslənə bilər. Lakin, bu istifadə üslub məsələsidir və hər iki sözün də mənası əksər hallarda üst-üstə düşür.
Yekun olaraq, "kompaniya" və "şirkət" sözləri sinonim olaraq istifadə olunsalar da, "kompaniya" daha çox birgə fəaliyyət, məqsədəyönəlmə və bəzən də daha kiçik miqyaslı qrupları ifadə edir. Kontekstdən asılı olaraq, birinin digərinə üstünlük verilməsi daha uyğun ola bilər.