Qabar-qabar sifəti, əşyanın səthinin hər yerini qabarların (çiban, şişkinlik, iltihab kimi dəridəki şişkinliklər) əhatə etdiyini, qabarlarla örtülü olduğunu bildirir. Bu, sadəcə görünüş baxımından deyil, həm də toxunma hissinə təsir edən bir vəziyyəti təsvir edir. Səthin qabarla dolu olması, həmin səthin hamarlığının pozulduğunu, qeyri-bərabər və kobud bir toxuma malik olduğunu göstərir.
Misal olaraq, "Əlləri qabar-qabar olmaq" ifadəsi, əllərin çoxlu sayda kiçik şişkinliklərlə, qabarlarla örtülmüş olduğunu ifadə edir. Bu, müxtəlif səbəblərdən, məsələn, allergiya, dəridə infeksiya, uzun müddət əllərin kimyəvi maddələrə məruz qalması və ya digər dəri xəstəlikləri nəticəsində baş verə bilər. Belə bir vəziyyət, əlbəttə ki, ağrı və narahatlıqla müşayiət oluna bilər.
"Yaralarım qabar-qabar" ifadəsi isə yaraların səthinin tamamilə qabarlarla örtülmüş olduğunu, yəni sağalma prosesinin mürəkkəb və ya qeyri-kafi olduğunu göstərir. Bu, yaraların ciddi infeksiyaya yoluxması, düzgün müalicə olunmaması və ya bədənin sağalma qabiliyyətinin zəif olması ilə əlaqədar ola bilər. Bu cür yaralar daha çox diqqət və müalicə tələb edir.
Ümumiyyətlə, "qabar-qabar" sözü, görünüşü ilə yanaşı, həm də bir vəziyyətin ağırlığını, problemin miqyasını vurğulayır. Bu sözün istifadə edildiyi kontekstdən asılı olaraq, həm fiziki, həm də metaforik mənalar daşıya bilər. Məsələn, metaforik mənada "qabar-qabar" bir şeyin sıx, çox və ya çətin bir halda olduğunu da ifadə edə bilər.