izahlı lüğət 0 baxış 0 reaksiya Düzəliş

Şəhrə sözü Azərbaycan dilinin izahlı lüğətlərində "açıq yara" kimi izah olunsa da, bu tərif tam həcmli deyil və kontekstdən asılı olaraq müxtəlif nüansları əhatə etmir. Daha dəqiq və geniş bir izah təqdim etmək üçün aşağıdakıları nəzərə almaq lazımdır:

Etimologiya: Şəhrə sözünün etimologiyası tam aydın deyil, lakin farsca köklərə istinad edə bilər. Fars dilindəki "şəhr" (شهر) sözü "şəhər" mənasını verir, ancaq "şəhrə"nin "açıq yara" mənasına necə gəldiyi tam dəqiq deyil. Ehtimal ki, şəhərin divarlarının dağılması və açıq bir yaraya bənzəməsi ilə assosiasiya yaranmış ola bilər. Digər bir ehtimal da, "şəhrə"nin köhnə bir söz olub zamanla mənasını dəyişdirmiş olmasıdır.

Semantika: "Şəhrə" sözü sadəcə "açıq yara"dan daha çox məna ehtiva edir. Bu, dərin, açıq, sağalmayan və ya ağır bir yaraya işarə edir. Sadə bir cızıq və ya səthi yaraya deyil, daha çox qanayan, geniş və dərin bir yaraya işarə edir. Məsələn, "döyüşdə aldığı şəhrə uzun müddət sağalmadı" cümləsindəki "şəhrə" səthi bir yaradan daha çox ağır bir yaraya işarə edir.

İstifadə nümunələri: "Şəhrə" sözü əsasən poetik və ya köhnə üslublu yazılarda istifadə olunur. Müasir Azərbaycan dilində daha çox "açıq yara", "dərin yara", "qanayan yara" kimi ifadələrə üstünlük verilir. Lakin, "şəhrə" sözü məhz ağır və dərin yaraların ifadəsində daha təsirli və obrazlıdır.

Sinonimlər və Antonimlər: "Şəhrə" sözünün sinonimləri arasında "açıq yara", "dərin yara", "qanayan yara", "yaralı yer" kimi sözlər qeyd oluna bilər. Antonimi isə "sağlam dəri", "bütöv", "yarasız" kimi sözlərdir.

Nəticə: "Şəhrə" sözü, "açıq yara" ifadəsinin daha obrazlı və poetik bir ifadəsidir, xüsusilə də ağır, dərin və sağalması çətin olan yaralar üçün istifadə olunur. Müasir dil istifadəsində nadir hallarda rast gəlinsə də, tarixi və ədəbi mətnlərdə daha çox yer alır.

Söz-söhbət (0)

Bu haqda yaz