izahlı lüğət 0 baxış 0 reaksiya Düzəliş

Akuşka sözü rus dilindən (акушка) keçmiş bir sözdür və əslində "pəncərə" mənasını verir. Lüğətlərdə sadəcə "pəncərə" kimi tərcümə edilməsinə baxmayaraq, bu sözün Azərbaycan dilindəki istifadəsi daha çox məcazi mənada, hətta dialektal xüsusiyyətlər daşıyır. N. Vəzirovun nümunəsində olduğu kimi, "akuşkanın ağzından belə dur" ifadəsi pəncərənin darlığını və ya kiçik ölçüsünü təsvir etməkdən daha çox, məhdud bir yerdə, sıxışaraq durma vəziyyətini bildirir. Bu mənada, söz daha çox "dar açılış", "kiçik dəlik" və ya "dar keçid" kimi mənaları əhatə edir.

Maraqlıdır ki, "akuşka" sözü rus dilində həm də "mama" mənasını da daşıyır. Ancaq Azərbaycan dilindəki istifadəsində bu məna tamamilə yoxdur. Bu, sözün Azərbaycan dilinə rus dilindən keçməsinin təkcə sözün əsas mənasının deyil, həm də kontekstual mənalarının qəbul olunmamasından irəli gəlir. Beləliklə, sözün mənasının təkcə "pəncərə" ilə məhdudlaşdırılması səhv olardı.

Nəticə etibarilə, "akuşka" sözünün Azərbaycan dilindəki istifadəsi, onun rus dilindəki əsas mənasından fərqli olaraq, dar, məhdud bir yer və ya açılış üçün istifadə olunan, dialektal xüsusiyyətlər daşıyan bir sözdür. Sözün tarixi konteksti və istifadə sahəsi nəzərə alınmaqla, onun mənası "dar açılış", "kiçik dəlik", "dar keçid" və ya "sıxışaraq durmaq üçün məhdud yer" kimi təyin edilə bilər.

Söz-söhbət (0)

Bu haqda yaz