Artıq-əskik: Bu söz birləşməsi əsasən həm sifət, həm də zərf kimi işlənir və əşya, hadisə və ya hərəkətin lazımından artıq, lüzumsuz, yersiz və ya münasibətsiz olduğunu ifadə edir. "Artıq" komponenti artıqlığı, "əskik" komponenti isə əskikliyin, tam olmamanın mümkün olduğunu, lakin əsas vurğunun artıqlıq üzərində olduğunu göstərir. Yəni, hər hansı bir hərəkətin və ya sözün həm çox olması, həm də az olması mənfi qarşılanmaqdadır, optimal vəziyyətə çatılmadığı bildirilir.
Söz birləşməsinin ifadə etdiyi məna kontekstdən asılı olaraq dəyişə bilər. Məsələn, "Artıq-əskik söz demə" ifadəsi həddən artıq danışmağı, lüzumsuz sözlər söyləməyi, sözlərin həm çoxluğunu, həm də azlığını (məsələn, açığını söyləməməyi) tənqid edir. Bu, səlis, aydın və dəqiq ünsiyyətə mane olan hər hansı söz əskikliyi və ya artıqlığını ifadə edir.
Bir çox hallarda "artıq-əskik" "artıq" sözü ilə əvəz oluna bilsə də, "əskik" komponenti söz birləşməsinə daha geniş bir məna çalarını əlavə edir. Yəni, sadəcə artıqlığı deyil, həm də uyğunsuzluğun, tam olmamanın, balansın pozulmasının nəticəsini ifadə edir. Bu səbəbdən, "artıq-əskik" daha güclü bir təsir bağışlayır və danışıqda diqqəti daha çox cəlb edir.
Misal olaraq, "Artıq-əskik əşyalar yığışdır" ifadəsi sadəcə artıq əşyaların yığışdırılmasını deyil, həm də əskik olanların tamamlanmasını, yerlərinin düzgün təşkilini tələb edir. Bu, ümumi olaraq təmizlik və qayda-qanunun təmin edilməsinə işarə edir.
Beləliklə, "artıq-əskik" sadə bir söz birləşməsindən daha çox, mənfi bir vəziyyətin, uyğunsuzluğun, balansın pozulmasının ifadəçisi kimi dəyərli bir dil vahididir.