Diasemiya
Mənası: [yun. δ (dia- önşəkilçisi) "arasında" + ζεκαληηθόο "məna verən"] Dilçilikdə, xüsusilə müqayisəli dilçilikdə, dillər arasında müşahidə olunan məna uyğunsuzluğudur. Diasemiya, eyni və ya oxşar formalı sözlərin müxtəlif dillərdə fərqli mənalara malik olması və ya bir dilin sözünün digər dilin sözü ilə tam olaraq tərcümə edilə bilməməsi halını ifadə edir. Bu uyğunsuzluq, sözlərin mənşəyinin, semantik inkişafının və ya mədəni kontekstin fərqliliyindən irəli gələ bilər. Diasemiya, tərcümə prosesində çətinliklər yaradan və mədəni anlaşılmazlıqlara səbəb ola bilən bir hadisədir. Müxtəlif dillərdəki sinonim sözlərin belə mənalarında incə fərqlərin olması da diasemiyanın təzahürü ola bilər. Bu fərqlər, həmin sözlərin istifadə olunduğu kontekstdən asılı olaraq daha aydın görünə bilər.
Mənbəyi: Yunan dilindən götürülmüşdür. "Dia" önşəkilçisi "arasında" mənasını verir, "sema" isə "işarə", "məna" mənasını bildirir. Beləliklə, diasemiya termini, dillər arasındakı məna fərqlərini ifadə etmək üçün yaradılmışdır.