Beca sözü, Azərbaycan dilinin izahlı lüğətlərində "bax" və ya "bica" kimi qeyd olunsa da, bu tərif olduqca qısadır və sözün zəngin məna çalarlarını tam əks etdirmir. Əslində, "beca" sözü daha çox şifahi nitqdə işlənən, əsasən dialektal bir söz olub, müxtəlif kontekstlərdə fərqli mənalar kəsb edə bilir.
Ən geniş mənada "beca" bir şeyə diqqət yetirməyi, baxmağı, nəzər salmağı ifadə edir. Lakin "bax" sözündən fərqli olaraq, "beca" daha çox təəccüb, heyrət, maraq ifadə edən bir baxış deməkdir. Sanki insan bir şeyə təəccüblənərək, diqqətlə, hətta bir az da təəccüb və maraqla baxır. Bu baxışda bir az da tədqiqat, araşdırma mənası gizlənir. Sadəcə baxmaq deyil, nəzər salmaq, təhlil etmək istəyi var.
Məsələn, "O, evə qayıdanda həyətdəki qəribə ağaca beca qaldı" cümləsində "beca" sözü sadəcə "baxdı" mənasında deyil, ağacın qəribəliyindən təəccüblənib, maraqla araşdırmağa çalışaraq baxdığını ifadə edir. "Bica" isə daha çox "diqqətlə baxmaq, nəzərdən keçirmək" mənasını verir.
Beləliklə, "beca" sözü "baxmaq"dan daha çox emosional yüklənmiş bir sözdür. O, sadə bir hərəkəti deyil, bir hissi, bir münasibəti əks etdirir. Dialektlərə görə mənasında kiçik fərqlər ola bilər, ancaq əsasən təəccüb və maraqla müşayiət olunan bir baxışı ifadə edir. Bu sözün lüğətlərdə daha ətraflı izah olunması, onun zəngin məna potensialının daha yaxşı anlaşıla bilməsi üçün əhəmiyyətlidir.