Dava sözü ərəb mənşəli olub, əsasən “dərman” mənasında işlədilir. Azərbaycan dilində geniş yayılmış və gündəlik nitqdə tez-tez istifadə olunan bu söz, müalicəvi xüsusiyyətə malik hər hansı bir maddəni, preparatı və ya vasitəni ifadə edir. Apteklərdən alınan həblər, şərbətlər, məlhəmlər və digər dərman preparatları "dava" kimi adlandırılır. Məsələn, "baş ağrısına dava aldım" ifadəsi, baş ağrısının müalicəsi üçün dərman aldığını bildirir.
Lüğətlərdə əsasən “dərman” mənası ilə qeyd olunsa da, “dava” sözünün mənası kontekstdən asılı olaraq müəyyən dərəcədə dəyişə bilər. Məsələn, xalq təbabətində bitkilərdən, təbii maddələrdən hazırlanan müalicəvi vasitələr də "dava" adlandırıla bilər. Bu mənada "dava" sözü daha geniş bir məna kəsb edərək, müalicəvi təsiri olan istənilən maddəni əhatə edir.
Sözün maraqlı tərəfi isə onun tarixi köklərinə və ədəbiyyatdakı istifadəsinə bağlıdır. Gətirilən misalda olduğu kimi, ədəbiyyatda "dava" sözü poetik ifadələrdə, daha geniş mənada, müalicəni, sağalmağı təmin edən hər hansı bir vasitəni simvolizə edə bilər. Bu isə sözün sadəcə bir dərman mənasından çıxıb, daha dərin və metaforik bir mənaya sahib olduğunu göstərir.
Yekun olaraq, "dava" sözü sadəcə "dərman" kimi tərcümə edilməməlidir. Onun mənası kontekstdən və istifadə olunduğu mühitdən asılı olaraq dəyişir və daha geniş bir məna spektrini əhatə edir.