Dəmi: Azərbaycan dilinin izahlı lüğətlərində "dəmi" sözünün mənası "bax, demi" kimi verilmişdir. Lakin bu izah sözün bütün imkanlarını əhatə etmir. Əslində, "dəmi" sözü, kontekstdən asılı olaraq, müxtəlif mənalarda işlənə bilər. S. Rəhimovun nümunəsində olduğu kimi, "dəmi" əsasən yaşlı adamların, xüsusilə də kişilərin tüstü boruları, qəlyanlar və ya digər tütün çəkmək üçün istifadə olunan əşyalarına verilən addır. Beləliklə, "dəmi" sözü, həm də bir növ tütün çəkmək üçün istifadə olunan əşyanın adı kimi də işlənə bilər.
Sözün maraqlı tərəfi onun dialektal xüsusiyyətlərinə bağlıdır. Bəzi regionlarda "dəmi" sözü yalnız qoca kişilərin istifadə etdiyi tütün çəkmək alətinə aid olsa da, başqa bölgələrdə daha geniş mənada, ümumiyyətlə tütün çəkmək üçün istifadə olunan istənilən alətə aid olaraq işlənə bilər. Bu, sözün mənasının genişlənməsini və zamanla dialektlərdən ümumxalq dilinə keçidini göstərir.
Əsərdə verilən misalda, "əsgər papirosu damağına aldı, qoca dəmisini ona tərəf tutub tüstülətdi" cümləsində, "dəmi" sözü qocanın tütün çəkmək üçün istifadə etdiyi aləti bildirir. Bu, qocanın yaşını, təcrübəsini və tütün çəkmə adətlərini vurğulayır. "Dəmi" sözü burada yalnız bir obyekt deyil, həm də qoca kişinin həyat tərzini, adət-ənənələrini əks etdirən simvolik bir element kimi çıxış edir.
Nəticə olaraq, "dəmi" sözünün sadəcə "bax, demi" kimi qısa və səthi bir izahı, onun zəngin məna imkanlarını tam əks etdirmir. Sözün dialektal variasiyaları, tarixi konteksti və ədəbi əsərlərdəki istifadəsi onun daha dərin və geniş şəkildə anlaşılmasını tələb edir.