Dostanə (zərf) [fars. dostانه] – Dost kimi, mehriban və səmimi şəkildə; dostcasına.
Bu söz, fars dilindən götürülmüş "dost" (dost) və "-anə" (şəkildə, halda) şəkilçisinin birləşməsindən əmələ gəlmişdir. "Dostanə" sözü sadəcə "dostcasına" mənasını verməklə kifayətlənmir. O, münasibətlərdəki istilik, etibar, qarşılıqlı hörmət və anlayışı daha dolğun şəkildə ifadə edir. "Dostcasına" sözü ilə müqayisədə daha rəsmi olmayan, daha səmimi və içdən gələn bir duyğunu əks etdirir.
Məsələn, "dostanə yaşamaq" ifadəsi sadəcə bir yerdə yaşamağı deyil, həm də qarşılıqlı hörmət, anlayış və dəstək əsasında birgə yaşayışı nəzərdə tutur. "Dostanə əlaqə saxlamaq" ifadəsi isə, adi bir əlaqədən fərqli olaraq, etimad və səmimiyyətə əsaslanan, davamlı və möhkəm əlaqəni bildirir. "Əlaqəmiz dostanədir" cümləsi isə tərəflər arasında qarşılıqlı hörmət və etimadı vurğulayır.
Beləliklə, "dostanə" sözü sadəcə bir leksik vahid deyil, insanlararası münasibətlərdə əhəmiyyətli bir emosional yük daşıyır və bu münasibətlərin keyfiyyətini daha dəqiq və ətraflı şəkildə təsvir etməyə imkan verir. O, münasibətlərin əsasını təşkil edən etimad, səmimilik, hörmət və qayğı kimi dəyərləri ön plana çıxarır.