Qırıq-quraq sifəti, əşyanın qırıq və parçalanmış hissələrdən ibarət olduğunu bildirir. Sadəcə "qırıq parçalardan ibarət olan" ifadəsindən daha geniş məna daşıyır. Çünki "qırıq-quraq" sözü, əşyanın tamlığının pozulduğunu, parçaların nizamsız və qeyri-bərabər olduğunu, bütövlüyünün itirildiyini daha canlı və təsvirli şəkildə ifadə edir.
Bu söz, yalnız fiziki parçalanmanı deyil, həm də metaforik mənada istifadə oluna bilər. Məsələn, "qırıq-quraq xatirələr" ifadəsi, tamam olmayan, səpələnmiş, qarışıq və ya qeyri-dəqiq xatirələri ifadə edir. Beləliklə, "qırıq-quraq" sözü, fiziki obyektlərə yanaşı, mənəvi və ya intellektual sahələrə də aid edilə bilər. Bu, onun ifadə gücünü və çox yönlülüyünü göstərir.
Sözün "quraq" hissəsi, parçaların qeyri-müntəzəm və ya nizamsız olduğunu vurğulayır. Bu, "qırıq" sözünün daha dəqiq və təsvirli bir tamamlayıcısıdır. Yəni, sadəcə qırıq deyil, həm də qeyri-bərabər, səliqəsiz şəkildə qırıqdır. Bu iki sözün birləşməsi, əşyanın dağıdılmış vəziyyətini daha obrazlı şəkildə canlandırır.
Ümumiyyətlə, "qırıq-quraq" sözü, əşyanın dağıdılmış vəziyyətini ifadə edən, təsviri və emosional cəhətdən zəngin bir söz olaraq, Azərbaycan dilinin ifadə imkanlarını zənginləşdirir.