Mac sözü Azərbaycan dilinin izahlı lüğətlərində əsasən "kotan dəstəsi" kimi izah olunur. Lakin bu izah, sözün bütün mənalı çalarlarını əhatə etmir və mədəni konteksti tam olaraq əks etdirmir. Daha dəqiq desək, "mac" sözü əsasən heyvanların, xüsusilə də öküzlərin kotana bağlanan, onları kotanı çəkməyə yönəldən və nəzarət edən dəstəni ifadə edir. Bu dəstə, adətən, möhkəm və davamlı materiallardan hazırlanır və öküzlərin boyunlarına və ya buynuzlarına bağlanır.
Bayatıda verilən "Qara kəlim qarğıyar; Kotan macı tutana" misalında "mac" sözünün işlənməsi, bu sözün sadəcə bir alət kimi deyil, həm də ağır fiziki əməyin simvolu olduğunu göstərir. Kotanı idarə etmək, əkin sahəsində çalışmanın əsas hissəsini təşkil edir və "mac" bu prosesdə əhəmiyyətli rol oynayır. Beləliklə, "mac" sözü arxasında yalnız fiziki bir alətin deyil, həm də kənd təsərrüfatının zəhmətini, ənənəvi həyat tərzinin bir parçasını əks etdirir.
Maraqlı bir məqam da odur ki, "mac" sözünün fərqli dialektlərdə bir qədər fərqli tələffüz və ya mənaları ola bilər. Bəzi bölgələrdə kotan dəstəsinin özünəməxsus adı ola bilər və bu adlar yerli lüğətlərdə qeyd oluna bilər. Lüğətlərdəki məlumatların yalnız ümumi bir təsvir olduğunu və hər bir dialektin spesifikliyini əks etdirməyəcəyini nəzərə almaq vacibdir.
Nəticədə, "mac" sözünün mənasını yalnız "kotan dəstəsi" kimi izah etmək yetərli deyil. Onun mədəni, tarixi və regional kontekstini nəzərə alaraq daha geniş və dəqiq bir şəkildə izah etmək lazımdır. Bu söz, kənd həyatının, ağır əməyin və ənənəvi kənd təsərrüfatının simvolu kimi də qiymətləndirilməlidir.