Mığmığı sözü Azərbaycan dilində ağcaqanad deməkdir. Lüğətlərdə sadəcə "ağcaqanad" kimi verilən bu sözün istifadəsi, əslində, daha çox poetik və folklorik kontekstlərdə müşahidə olunur. "Ağcaqanad" daha neytral və elmi bir terminikən, "mığmığı" sözü daha çox kiçik, narahatedici və bəzən də təhlükəli bir canlı obrazını yaradır. Sözün fonetik quruluşu (mığ-mığ) ağcaqanadın səsini təqlid edir və bu da onun semantik yükünə əlavə bir təbəqə əlavə edir. Beləliklə, "mığmığı" sözü sadəcə bir həşəranın adından daha çox, əsəbiyyət, narahatlıq, hətta kiçik bir təhlükənin simvolu kimi də işlədilə bilər.
Misal olaraq, verilən şeir parçalarında "mığmığı"nın istifadəsi bu fikri dəstəkləyir. "Palıdlı meşənin qaranlığında; Yay günü mığmığı olur əjdaha" misalında "mığmığı"nın kiçik bir həşəratdan qorxulu və böyük bir varlığa (əjdaha) çevrilməsi, sözün poetik gücünü, təxəyyülə açıq imkanlarını göstərir. Digər misalda isə ("Mığmığı sancır insanı; Dönüb zəhərlənir insanın qanı") ağcaqanad sancmasının əziyyət və təhlükəsini daha dramatik bir şəkildə ifadə etmək üçün istifadə olunur. "Ağcaqanad" sadəcə bioloji bir faktı bildirərkən, "mığmığı" sözü emosional bir yük daşıyır.
Etimalogiyasına gəldikdə, "mığmığı" sözünün onomatopoetik mənşəli olması güman olunur. Yəni, ağcaqanadın səsini təqlid edərək meydana gəlmiş bir söz ola bilər. Bu tip sözlər, dilin canlılığına və ifadə imkanlarının zənginliyinə əlavə bir töhfədir.
Qısacası, "mığmığı" sözünün mənası "ağcaqanad" olsa da, onun istifadə sahəsi və emosional yükü "ağcaqanad" sözündən fərqlənir. Poetik və folklorik əsərlərdə daha çox rast gəlinir və sözün fonetik quruluşu onun mənasına və ifadə etdiyi təəssürata müsbət təsir göstərir.