Mirvarid (fars. مروارید - marvarid) sözü Azərbaycan dilində "inci" sözünün sinonimi kimi işlənir və əsasən dənizdə yetişən, dəyərli və gözəl parıltıya malik bir növ qabıq əmələ gətirən molyuskların (xüsusilə də, pərlərin) bədəninə yapışan, biogen mənşəli, sərt, qatı və parlaq maddəni ifadə edir. Lüğətlərdə "inci" sözünün sinonimi kimi qeyd olunsa da, "mirvarid" sözü bəzən daha böyük, daha dəyərli və ya daha nadir inci növlərinə işarə etmək üçün də istifadə edilə bilər. Bu, fonetik və semantik bir fərqlənmə yarada bilir.
Etimoloji baxımdan, "mirvarid" sözü fars dilindən götürülmüşdür və "marvarid" formasından törəmədir. Fars dilindəki "marvar" (مروار) özü "incə", "dəyərli", "qiymətli" mənalarını ifadə edən bir kökdən törəyir. Beləliklə, "mirvarid" sözü həm də incə, qiymətli bir şey kimi təsvir edilir. Ərəb dilində də oxşar sözlər mövcuddur.
Cümlədə istifadəsi nümunələri aşağıdakı kimidir:
- Bir qutu mirvarid: Bu ifadə hər biri dəyərli olan bir çox incinin bir yerdə olduğunu bildirir.
- Boğazında mirvarid boyunbağı var idi: Bu cümlə qiymətli, gözəl və nadir mirvaridlərdən hazırlanmış bir zinət əşyasını təsvir edir.
- Saçları arasından səpələnən mirvaridlər: Bu metafora, saçların parıltısını, işıltısını və gözəlliyini vurğulayır. Burada "mirvarid" sözü işıltılı və dəyərli bir şeyə bənzətmək üçün istifadə olunur.
- Gözləri iki mirvarid kimi parlayırdı: Bu ifadədə "mirvarid" sözü gözün parlaqlığını və gözəlliyini təsvir etmək üçün istifadə edilmişdir. Bu, bir növ poetik ifadədir.
Qısaca, "mirvarid" sözü Azərbaycan dilində incini ifadə etməklə yanaşı, onun dəyərini, gözəlliyini və nadirliyini vurğulayan bir sinonimdir və müxtəlif kontekstlərdə, həm məcazi, həm də həqiqi mənada işlənə bilər.