Rəfiqə sözü ərəb mənşəlidir (ər.). Lüğətlərdəki qısa izah “qız və ya qadının qız və ya qadın yoldaşı” kimi verilsə də, bu məna tam əhatəli deyil. Daha geniş və dəqiq şəkildə izah etmək lazımdır.
Rəfiqə, əsas etibarilə, qadınların bir-birinə qarşı duyduğu dostluq, yoldaşlıq və bağlılığı ifadə edir. Sadəcə "yoldaş" sözündən fərqli olaraq, "rəfiqə" sözü daha sıx, daha etibarlı və qarşılıqlı hörmət və məhəbbət əsasında qurulmuş münasibətləri ifadə edir. Qadınlar arasında olan bu münasibət dərin əlaqələrə, bir-birinə dəstək olmağa və qarşılıqlı etimadı əhatə edir. Bu baxımdan "dost" sözündən də fərqlənir; çünki dostluq daha geniş bir anlayışdır, "rəfiqə" isə daha yaxın və sıx bağlılığı əks etdirir.
Misal olaraq verilən cümlədə ("Vəfalı Hüsniyyə rəfiqəsinin yanını kəsdirib, sübhə qədər gözlərini yummadı") rəfiqə sözü Hüsniyyənin yaxın və əziz bir qadın dostuna olan sədaqətini, onun yanında olma ehtiyacını və qayğısını vurgulanır. Bu cümlədə rəfiqənin yalnız “yoldaş” kimi deyil, əsl mənada dost, etibarlı şəxs kimi təsvir olunduğunu görürük.
Qeyd edək ki, "rəfiq" sözü də mövcuddur və kişilər arasında istifadə olunur, lakin "rəfiqə" sözü yalnız qadınlar arasındakı dostluq münasibətlərini ifadə edir və bu mənada cinsiyyətə görə fərqlənir.
Ümumiləşdirərək deyə bilərik ki, "rəfiqə" sözü sadəcə "qadın yoldaşı" mənasından çox daha dərin və zəngin bir mənaya malikdir. O, qarşılıqlı etimad, dəstək, bağlılıq və dərin dostluq münasibətlərini ifadə edən bir söz kimi işlənir.