Şotlandca sözü, əslində, iki mənaya malikdir və Azərbaycan dilinin izahlı lüğətlərində bu ikili məna tam əks etdirilməyə bilər. Birinci və daha geniş yayılmış mənası, Şotlandiya ərazisində danışılan Kelt dilləri qrupuna daxil olan, daha dəqiq desək, İskoç Qal dilidir (Scots Gaelic). Bu dil, İrlandiya dilinə qohum olan və müəyyən dərəcədə ondan təsirlənmiş, uzun tarixə malik bir Kelt dilidir. Müasir dövrdə Şotlandiyanın müəyyən bölgələrində danışılır, lakin İngilis dilinin təsiri altında dilin inkişafı yavaşlayır və təhlükə altındadır. Şotland dilinin qorunması üçün müxtəlif təşəbbüslər həyata keçirilir.
İkinci mənası isə, "şotland dilində" mənasını verən bir zərfdir. Bu mənada, o, bir sözün və ya cümlənin Şotland dilində söylənildiyini və ya yazıldığını göstərir. Məsələn: "Bu söz şotlandca "slanj" kimi səslənir." və ya "Şotlandca yazılmış ədəbiyyat nümunələri azdır." cümlələrində ikinci məna istifadə olunur. Burada "şotlandca" sözü, dilin adını zərf formasında təsvir edir.
Qeyd etmək lazımdır ki, "şotlandca" sözü bəzən, İngilis dilinin Şotlandiya variantını da ifadə edə bilər. Ancaq bu, dəqiq bir termin deyil və daha çox ağıllı danışıqda istifadə olunur. Dilçilik baxımından, bu istifadə qəbul edilmir, çünki "şotlandca" ifadəsi spesifik Kelt dilinə, yəni İskoç Qal dilinə işarə edir. İngilis dilinin Şotlandiya ləhcəsi isə əsasən fonetik və leksik fərqlərlə xarakterizə olunur.
Beləliklə, "şotlandca" sözünün dəqiq mənası kontekstdən asılı olaraq dəyişir. Dil adını bildirən isim və ya bu dilin istifadəsini bildirən zərf kimi işlənə bilər. Onun etimologiyası Şotlandiya və onun dilindən gəlir. Yüksək dərəcədə dəqiqlik tələb edən elmi mətnlərdə istifadə edərkən, kontekstdən asılı olaraq, daha dəqiq ifadələr – məsələn, "İskoç Qal dili" və ya "şotland dilində" – üstünlük təşkil edir.