Ulaşma1: “Ulaşmaq1” felindən törəmiş isimdir. Əsas mənası "bir yerə çatma, yetişmə" olsa da, bu kontekstdə ("Uzaqlardan ara-sıra canavar ulaşması eşidilir.") "səs, səs-küy, xəbər çatması, eşidilməsi" mənasında işlənir. Yəni, canavarın səsinin uzaqlardan gəlib çatması, eşidilməsi nəzərdə tutulur. Bu mənada “ulaşma” sözü, hər hansı bir hadisənin, xüsusilə də səs kimi duyğu orqanları vasitəsilə qəbul edilən bir şeyin, uzaq məsafədən gələrək duyulması, qəbul edilməsi prosesini ifadə edir. Beləliklə, sadəcə fiziki məsafəni deyil, həm də məlumatın, səsin və ya təsirin bir nöqtədən digərinə çatmasını göstərir.
Etimoloji baxımdan, “ulaşma” sözü “ulaşmaq” felindən törəmişdir. “Ulaşmaq” felinin kökü türk dillərində geniş yayılmış "ulaş-" morfemidir və “çatmaq, yetişmək, əldə etmək” mənalarını ifadə edir. “Ulaşma” isə bu felin isim halını təşkil edir və felin ifadə etdiyi hərəkətin nəticəsini, prosesi özündə əks etdirir. "Ulaşma" sözü bir çox hallarda səs, ətir, işıq, xəbər kimi cisimsiz mövzular üçün də istifadə oluna bilər. Məsələn, "şirin ətirin ulaşması", "ulduzların işığının ulaşması", "sevinc xəbərinin ulaşması" kimi ifadələrdə bu mənada işlənir.
Cümlədəki istifadəsi nümunəsi: "Uzaqlardan ara-sıra canavar ulaşması eşidilir" cümləsində "ulaşma" sözü, canavarın uzaqdan gələn səsinin eşidilməsi mənasında işlənmişdir. Bu, həm də canavarın həmin ərazidə olduğunu bildirən bir işarə kimi qəbul edilə bilər. Digər bir nümunə olaraq, "Dənizin sərin nəfəsinin ulaşması rahatlama gətirdi" cümləsini göstərmək olar. Burada isə "ulaşma" səsin deyil, dənizin sərin nəfəsinin hiss edilməsini bildirir.
Qısaca, "ulaşma" sözü kontekstdən asılı olaraq "çatma, yetişmə" mənasının genişləndirilmiş formalarını ifadə edə bilər və əsasən səs, ətir, işıq kimi duyğu orqanları vasitəsi ilə qəbul edilən hadisələrin uzaqdan gələrək qəbul edilməsi prosesini təsvir edir. Bu mənada “ulaşma” daha çox hərəkətsiz, əşyanın və ya səsin özünün gəlməsi deyil, onun qəbul edilməsi prosesini vurğulayır.