Vər sözü Azərbaycan dilində əsasən "bağ" mənasında işlənir və fars mənşəlidir. Lüğətlərdəki qısa izahlı "bağ" tərifi, sözün zəngin məna çalarlarını tam əks etdirmir. Əslində "vər" sözü, müəyyən bir məkanda, adətən hasarla əhatələnmiş və içərisində müxtəlif bitkilərin, meyvə ağaclarının, güllərin və ya tərəvəzlərin becərildiyi, müəyyən bir məqsəd üçün yaradılmış qapalı sahəni ifadə edir. Bu mənada bağçadan daha geniş bir məkanı, daha çox təsərrüfat xarakterli bir ərazini təsvir edir. Bəzən "vər" sözü, həyətyanı sahələr, bağlar və ya bağçalar kompleksi kimi daha geniş əraziləri də ifadə etmək üçün işlədilə bilər.
Lüğətdə qeyd edilən "mömin, dindar olma" mənası isə, tamamilə fərqli bir sözə aiddir və səhvən "vər" sözü ilə əlaqələndirilmişdir. Bu, çox güman ki, yazım səhvinin və ya homonim (eyni səslənən, ancaq fərqli mənalı) sözlərin qarışdırılmasının nəticəsidir. Azərbaycan dilində "mömin, dindar olma" mənasını verən söz "vər" deyil, kökü başqa bir dilə aid olan "vərəqə" və ya digər şəxsiyyətlərlə əlaqəli olan başqa bir sözdür. Bu mənada “vər” sözünün istifadəsi qəbuledilməzdir.
Ona görə də, "vər" sözünün doğru və daha geniş tərifi belə verilə bilər: Hasarla əhatələnmiş, müxtəlif bitki növlərinin becərilməsi üçün nəzərdə tutulmuş ərazi. Bağ, bağça, həyətyanı sahə kimi tərcümə edilə bilər, ancaq bu tərcümələr sözün tam mənasını əks etdirmir. "Vər" sözünün cümlə içində istifadəsi nümunələri: "Qoca kişinin geniş bir vəri var idi.", "Vərin içində alma, armud, əncir ağacları bitir.", "Yazda vər ətirli çiçəklərlə dolurdu." kimi cümlələrdə rast gəlinir.