Savayı sözü Azərbaycan dilində bir qoşma fel olaraq işlənir və əsasən "başqa", "qeyri", "istisna olmaqla" mənalarını verir. "Savayı" sözü, əşya və ya şəxslərin ümumi bir qrupundan müəyyən bir hissəni və ya fərdi istisna etmək üçün istifadə olunur. Beləliklə, "savayı"nin mənası kontekstdən asılı olaraq dəyişə bilsə də, əsas mənası "istisna olmaqla", "xaric olmaqla"dır. Sözün əsas funksiyası, müəyyən bir çoxluqdan bir elementi və ya bir neçə elementi ayırmaq, onların qalan hissədən fərqliliyini vurğulamaqdır.
Ədəbiyyatda və gündəlik danışıqda "savayı" sözü müxtəlif cümlə quruluşlarında işlənə bilir. Məsələn, "Səndən savayı adamım yoxdur" cümləsində "savayı" sözü danışanın yalnız bir tanışının olduğunu, başqa kiminsə olmadığını ifadə edir. Digər bir nümunədə, "Evdə uşaqdan savayı adam yox idi" cümləsində isə evdə yalnız uşağın olduğunu, böyüklərin olmadığını bildirir. "Təsvir etdiyimiz Mirzə Mustafanın göstərdiyimiz sifətlərdən savayı..." cümləsi isə Mirzə Mustafanın digər xüsusiyyətlərinin mövcudluğunu, ancaq bunların mətnin mərkəzində olmadığını göstərir.
Etimoloji baxımdan "savayı" sözünün kökü fars dilindən gəlmə olduğu ehtimal olunur. Fars dilində "savāy" (ساواي) sözü "xaric", "kənarda", "istisna olmaqla" mənalarını verir. Azərbaycan dilinə fars dilindən keçərək qoşma fel kimi qəbul edilmişdir və sintaksis baxımından həmişə əsas felə qoşulur, əsas feli müəyyən mənada məhdudlaşdırır.
Qısacası, "savayı" sözü Azərbaycan dilində qrammatik və semantik cəhətdən zəngin bir qoşma feldir. Onun mənası "başqa", "qeyri", "istisna olmaqla", "xaric olmaqla" kimi tərcümə edilə bilər və cümlədə işlənmə üsulu kontekstdən asılı olaraq müxtəliflik göstərir.