Abxor (fars. آبخور - âbkhūr) sözü köhnə Azərbaycan dilində su içmək üçün istifadə olunan bir qabı, adətən parça materialdan hazırlanmış bir növ çömçəni və ya qabı ifadə edir. Fars dilindən götürülmüş bu söz, "ab" (su) və "xur" (yeyən, içən) kəlmələrindən əmələ gəlmişdir. Beləliklə, hərfi mənası "su içən" və ya "su qabı" deməkdir.
Müasir Azərbaycan dilində abxor sözü nadir hallarda işlənsə də, tarixi mənbələr və ədəbiyyat nümunələrində rast gəlmək mümkündür. Əsasən, köhnə məişət əşyaları və adətlərinin təsvir olunduğu əsərlərdə abxorun su içmək üçün istifadə olunan sadə və praktik bir qab kimi təsviri verilir. Parça materialdan hazırlanması səbəbiylə, ehtimal ki, daha çox səyahət zamanı, köçərilər arasında və ya suyun az olduğu yerlərdə istifadə olunmuşdur. Çünki parça, çini və ya metaldan hazırlanmış qablardan daha yüngül və daşıması daha asan idi.
Abxorun formasını və ölçülərini dəqiq təsvir edən mənbələr azdır. Lakin, mətnlərdəki təsvirlərə əsasən, bu qabın kiçik ölçülü, əl ilə tutula bilən və suyun rahat içilməsini təmin edən bir formaya malik olduğunu düşünmək olar. Parça materialın su keçirməməsi üçün xüsusi üsullarla işləndiyini və ya içərisinə su keçirməyən bir örtük qoyulduğunu fərz etmək olar. Abxorun hazırlanmasında istifadə olunan parça növünün də iqlim şərtləri və mövcud olan resurslara görə dəyişdiyini təxmin etmək mümkündür.
Ümumiyyətlə, "abxor" sözü Azərbaycan dilinin zəngin leksikasının bir parçası olaraq, tarixi keçmişimizə, köçəri həyat tərzinə və sadə məişət əşyalarına işıq tutur. Bu sözün tədqiqi, Azərbaycan mədəniyyətinin və dilinin daha yaxından öyrənilməsinə və daha dərindən başa düşülməsinə kömək edir.