Ağı sözü Azərbaycan dilində əsasən "zəhər" mənasında işlənir. Lüğətlərdəki qısa izahların xaricində, "ağı"nın daha geniş və çoxqatlı bir məna daşıdığını müşahidə edirik. Sadəcə "zəhər" deməklə məsələnin bütün incəliklərini əks etdirmək mümkün deyil. Çünki "ağı", fiziki zəhərdən daha çox, mənəvi zəhər, ruhu sındıran, ürəyi yaralayan, insanı içdən yeyən bir şey kimi də təsəvvür oluna bilər.
Mirzə Şəfi Vaqifin misalında göstərildiyi kimi ("Həmdəmsiz bal yesə, ona ağıdır"), "ağı" burada həmdəmsızlıqdan doğan kədər, tənha hisslər, özünü tək və məyus hiss etmək kimi mənəvi bir zəhəri bildirir. Bu mənada "ağı", həyatın dadını acılaşdıran, insanı daxilən zəhərləyən hər hansı bir mənfi təsir ola bilər. Sevgidə xəyanət, dostluqda vəfasızlıq, və ya ümumiyyətlə, insanı ruhen sarsıdan hər hansı bir hadisə "ağı" kimi təsvir edilə bilər.
Beləliklə, "ağı"nın mənası kontekstdən asılı olaraq dəyişir. Bir tərəfdən fiziki zəhər, digər tərəfdən isə mənəvi zəhər, həyatın acı təzahürü kimi qəbul edilə bilər. Bu çoxşaxəli məna, sözün ifadə gücünü artırır və onu poetik əsərlərdə xüsusilə təsirli edir. Vaqif misalında olduğu kimi, sadə bir sözlə, dərin bir mənəvi həqiqəti ifadə etmək qabiliyyətinə malikdir.
Qeyd etmək lazımdır ki, ədəbiyyatımızda "ağı" sözü daha çox metaforik mənada işlənir və onun əsl zəhər mənası nisbətən az rast gəlinir. Bu, sözün zaman keçdikcə məna dəyişikliyinə uğramasının təbii nəticəsidir. Lakin, onun əsas mahiyyəti – insana mənfi təsir edən, onu məhv edən bir amil olaraq qalmaqdadır.