Allafbazar sözü ərəb dilindən "əllaf" (allaf - yun, pambıq və s. ipliklərin satıldığı dükan, ya da bu işlə məşğul olan şəxs) və fars dilindən "bazar" sözlərinin birləşməsindən əmələ gəlmişdir. Köhnə Azərbaycan dilində istifadə olunan bu termin, əsasən, yun, pambıq və digər lif materiallarının satıldığı dükanların və ya bu dükanların sıx yerləşdiyi küçə və ya bazar məkanını ifadə edirdi.
Başqa sözlə desək, Allafbazar, toxuculuqla əlaqədar ticarətin mərkəzi olan bir yer olub. Burada iplik, yun, pambıq, kətan kimi xammalların alqı-satqısı həyata keçirilirdi. Bu məkan, sadəcə bir bazar deyil, həm də müxtəlif sənətkarlar və tacirlərin toplaşdığı, həyatın canlı şahidi olduğu bir məkandır. İplikçilər, toxucular və digər sənətkarlar burada lazımi materialları əldə edər, öz məhsullarını satar, fikir mübadiləsi aparar və bir-birləri ilə əlaqələrini inkişaf etdirərdilər.
Allafbazarın tarixi, Azərbaycanın ticarət və sənətkarlıq tarixi ilə sıx bağlıdır. Bu sözün köhnə yazılı mənbələrdə rast gəlinməsi, keçmişdə onun əhəmiyyətli bir ticarət mərkəzi olduğunu göstərir. Allafbazar, həm də müəyyən bir sosial qrupun - iplikçilər, toxucular və onlarla əlaqəli sənətkarların məskunlaşdığı bir yer kimi də təsəvvür oluna bilər. Beləliklə, Allafbazar sadəcə bir coğrafi ad deyil, həm də tarixi, sosial və iqtisadi mədəniyyətimizin bir parçasıdır.
Bu terminin müasir Azərbaycan dilində az istifadə olunmasına baxmayaraq, onun leksik fondumuzda qorunması tariximizi və mədəniyyətimizi daha yaxşı anlamaq üçün əhəmiyyətlidir. Çünki Allafbazar sözü, keçmişin ticarət həyatının, sənətkarlığın və sosial strukturun canlı bir təsviridir.