Alt-üst sözü Azərbaycan dilində zərf kimi işlənir və qarmaqarışıq, pozğun, nizamsız və ya bərbad bir vəziyyəti, həmçinin qarışıqlığı ifadə edir. Sadəcə "qarmaqarışıq" deməkdən daha çox, fiziki və ya məcazi olaraq bir şeyin tamamilə dağılmış, tərs çevrilmiş vəziyyətini vurğulayır. Məsələn, "Oda bütün əşyalar alt-üst idi" cümləsində alt-üst sözü əşyaların nizam-intizamsız, dağınıq şəkildə yerləşdiyini bildirir. Bu, sadəcə əşyaların yerinin dəyişməsindən daha çox, bir anarxiya, bir nizamsızlıq vəziyyətini təsvir edir.
Sözün daha geniş mənasını anlamaq üçün "altını üstünə çevirmək" ifadəsini nəzərdən keçirmək faydalıdır. Bu ifadə, bir şeyin tamamilə alt-üst edilməsini, yəni onun əvvəlki vəziyyətinin tamamilə pozulmasını və yeni, qarışıq bir vəziyyətə düşməsini ifadə edir. Bu, həm konkret fiziki əməlləri (məsələn, bir masanın üzərindəki əşyaların yerini dəyişdirmək), həm də məcazi mənada, bir sistemin, planın və ya həyatın qarışıqlığa düşməsini (məsələn, "Həyatı alt-üst oldu") ifadə edə bilər.
Maraqlı bir məqam odur ki, "alt-üst" sözü sadəcə bir vəziyyəti təsvir etməklə yanaşı, həm də bir prosesi, hərəkəti də ifadə edə bilir. Yəni, bir şeyin alt-üst *olması* ilə yanaşı, bir şeyin alt-üst *edilməsi* də mümkündür. Bu, sözün çevikliyini və ifadə qabiliyyətini göstərir. Məsələn, "Fırtına bütün bağçamı alt-üst etdi" cümləsində alt-üst sözü fırtınanın yaratdığı qarışıqlığı və dağıntıları ifadə edir.
Nəticədə, "alt-üst" sözünün mənası sadəcə "qarmaqarışıq"dan daha geniş və dərindir. O, bir vəziyyəti, bir prosesi və ya hərəkəti ifadə edə bilər və həm konkret, həm də məcazi mənada işlənə bilər. Bu sözün ifadə gücü onun sadəliyi və eyni zamanda çoxmənalılığı sayəsində yaranır.