Bad (fars. باد) – Azərbaycan dilində “külək”, “yel” mənalarında işlənən bir sözdür. Lüğətlərdə sadəcə “yel” kimi tərcümə olunsa da, bad sözünün Azərbaycan ədəbiyyatında daha çox poetik və metaforik mənaları ilə rast gəlinir. Sadəcə fiziki bir hadisəni deyil, həm də həyatın dəyişkənliyini, qəfil gəlişləri və getmələri ifadə etmək üçün istifadə olunur.
Misal olaraq, verilən şeir parçasında “Bad apardı” ifadəsi sevgilinin qəfil yox olmasını, onunla birlikdə gedən xoşbəxtlik anlarının külək kimi uçub getməsini təsvir edir. Burada bad sadəcə fiziki bir külək deyil, həm də taleyin dəyişkənliyi, sevginin qısa ömürlülüyü və bəxtsizliyin gəlişi kimi mənalar daşıyır. Yəni “bad apardı” ifadəsi ilə şair həm sevgilinin, həm də xoşbəxt anların birdəfəlik yox olmasını, geri dönməzliyini ifadə edir.
Bad sözünün bu metaforik istifadəsi, Azərbaycan poetik dilinin zənginliyini və ifadə vasitələrinin müxtəlifliyini göstərir. Sadə bir söz olan bad, kontekstdən asılı olaraq, fərqli duyğuları və təsəvvürləri oxucuya çatdırmaq gücünə malikdir. Bu da onu Azərbaycan dilinin daha çox yaradıcı və incəlikli tərəflərindən biri edir.
Ümumiləşdirək: Bad sözü yalnız “külək” mənası ilə məhdudlaşmır. O, Azərbaycan ədəbi dilində dəyişkənlik, qəfil baş verən hadisələr, taleyin dəyişkənliyi kimi daha geniş mənaları da özündə ehtiva edir və şairlərin əsərlərində bu mənalarda tez-tez istifadə olunur.