Badənuş (fars. بادنوش) sözü Azərbaycan dilində həm sifət, həm də isim kimi işlənir və fars dilindən götürülmüşdür. Əsas mənası "şərab içən" və ya daha geniş mənada "içki içən" deməkdir. Lüğətlərdə sadəcə "əyyaş" kimi tərcüməsi verilmiş olsa da, badənuş sözü "əyyaşlıq" mənasını tam əks etdirmir.
Badənuş termini daha çox şərab içmə hərəkətini və ya həmin hərəkəti edən şəxsi ifadə edir. Əyyaş sözündə isə həddindən artıq, nəzarətsiz içki içmə, həyat tərzi kimi daha geniş bir məna var. Beləliklə, hər badənuş əyyaş deyil, amma hər əyyaş bir növ badənuşdur demək olar.
Sözün etimologiyasına nəzər salsaq, "badə" sözü qədəh, fincan, içki qabı mənasını verir, "nuş" isə içmək, dadmaq mənasını ifadə edir. Yəni, badənuş sözü hərfi mənada "qədəh içən" kimi tərcümə edilə bilər. Bu, sözün daha zərif və poetik bir havası olduğunu göstərir. Əyyaş sözündəki ağır, mənfi konnotasiya badənuş sözündə o qədər də güclü deyil.
Tarixi mənbələrə əsasən, badənuş termini daha çox şairlər və ədəbiyyat nümayəndələri tərəfindən şərabın zövqü və estetikasını vurğulamaq üçün istifadə olunmuşdur. Belə ki, sadəcə içki içməkdən deyil, şərabın ləzzətini bilən, onun incəliklərini dərk edən bir şəxsi ifadə edir. Bu baxımdan badənuş sözü "şərab həvəskarı" və ya "şərab bilicisi" kimi də təfsir edilə bilər.