Bargah (fars. بارگاه) sözü Azərbaycan dilində əsasən təntənəli və yüksək üslubda işlədilən bir termindir. Əsl mənası "saray", "saray kompleksi" və ya daha geniş mənada "hökmdarın iqamətgahı" kimi tərcümə oluna bilər. Lüğətlərdəki sadə "saray" tərifi isə onun zəngin mənasını tam əks etdirmir.
Bargah sadəcə bir bina yox, bir məkan, bir mədəniyyət mərkəzi, hətta bir güc simvolu idi. O, yalnız hökmdarın və onun ailəsinin yaşadığı yer deyil, eyni zamanda dövlət işlərinin görüldüyü, qərarların qəbul edildiyi, səltənətin idarə olunduğu bir məkandır. Bargahın ətrafında həyət, bağlar, məscidlər, kitabxanalar, hamam və s. kimi binalar yerləşir, bu da onun həyatın bütün sahələrini əhatə edən bir kompleks olduğunu göstərir.
Tarixi mənbələrdə bargah haqqında təsvirlərə rast gəlmək olar. Bu təsvirlər bargahın memarlıq gözəlliyindən, əzəmətindən, zəngin bəzəklərindən, həyətlərinin genişliyindən və ətrafının göz oxşayan bağlardan ibarət olmasından bəhs edir. Bu səbəbdən "bargah" sözü sadəcə bir yer adı deyil, həm də lüks, əzəmət və gücün simvolu kimi qəbul edilir.
Misal olaraq, verilən cümlədə "bargahın imarətlərindən əksi təkrar tapdı" ifadəsi bargahın nəhəngliyini və onun əksinin belə uzaqlardan görünməsini vurğulayır. Bu isə bargahın həcm və əzəmət baxımından adi bir saraydan fərqləndiyini göstərir.
Ümumilikdə, "bargah" sözü Azərbaycan ədəbiyyatında və mədəniyyətində özünəməxsus yeri olan, zəngin tarixi və mədəni kontekstlərə malik bir termindir.