Barı (fars mənşəli) sözü əsasən hasar, divar və ya sədd mənasında işlənir. Bu, fiziki bir maneəni, hər hansı bir sərhədi və ya qoruyucu bir qurğunu təsvir edir. Məsələn, "uşaqlar oyun meydançasının barısını aşmaq istəyirdilər" cümləsində barı, oyun meydançasını əhatə edən hasarı bildirir. "Daş barı" ifadəsi isə daşlardan hörülmüş bir divarı və ya səddi ifadə edir. Bu mənada barı, möhkəmlik, qorunma və sərhəd anlayışlarını özündə birləşdirir.
Lakin barı sözünün daha geniş və rəmzi mənaları da mövcuddur. "Uca barı" ifadəsi kimi, barı, həmçinin hər hansı bir maneəni, çətinliyi, hətta bir növ qadağanı da təmsil edə bilər. Bu mənada "uca barı" ifadəsi çox yüksək, keçilməz bir maneəni, aşılması çətin bir problemi bildirir. "Barıdan aşmaq" ifadəsi isə bu maneəni dəf etmək, çətinliyi aradan qaldırmaq mənasını verir.
"Barı çəkmək" ifadəsi isə daha çox məcazi mənada işlədilir və adətən hər hansı bir fəaliyyəti, prosesi məhdudlaşdırmaq, dayandırmaq və ya sona çatdırmaq mənasını daşıyır. Məsələn, "barı çəkək, gecədir" ifadəsi, söhbəti və ya bir işi dayandırmaq üçün istifadə oluna bilər. Bu mənada barı, bir növ hədd və ya son nöqtəni göstərir.
Cahangir bəyin "Mən haman Cahangir deyiləmmi bir top bez atdım barıd" misalında isə barı sözü, daha çox bir maneəni, bir çətinliyi aşmaq, onun üzərindən atlamaq, maneəni gözardı etmək mənasında işlənmişdir. Belə ki, Cahangir bəy hər hansı bir maneəni - "bir top bez"-i barı kimi görür və onu aşır.
Yekun olaraq, barı sözü sadəcə fiziki bir maneəni deyil, həm də məcazi mənada müxtəlif maneələr, çətinliklər, hədlər və sərhədləri ifadə edə bilən çoxşaxəli bir sözdür. Onun mənası kontekstdən asılı olaraq dəyişə bilir.