Bəkləmək sözü Azərbaycan dilində çoxmənalı olub, müxtəlif kontekstlərdə fərqli mənalarda işlənə bilər. Əsasən gözləmək, nəyinsə baş verməsini gözləyib səbr etmək mənasını daşısa da, verilən nümunədə "mühafizə etmək, qorumaq, keşiyini çəkmək" mənasında işlənmişdir. Bu isə sözün daha az yayılmış, lakin tarixi və məcazi əhəmiyyət kəsb edən tərəfini ortaya qoyur.
Nümunədəki misra ("Müştəri yox, necə bir bəkləyəlim bazarı") "bazarı gözləmək" deyil, əslində "bazara nəzarət etmək, onun təhlükəsizliyini təmin etmək" mənasını verir. Bu mənada "bəkləmək" aktiv bir hərəkəti, nəzarət və mühafizəni ifadə edir. Sanki bir qapıçı kimi, bazarın qorunması üçün vəzifə başında duran birini təsvir edir.
Bəzi dillərdə bu məna daha aydın şəkildə ifadə olunur. Məsələn, ingilis dilindəki "to guard" və ya "to watch over" sözləri bu mənanı daha yaxşı əks etdirir. Azərbaycan dilində isə bu məna kontekstə bağlı olaraq "qorumaq", "mühafizə etmək", "keşiyini çəkmək", "nəzarət etmək" kimi sözlərlə ifadə oluna bilər. "Bəkləmək" sözünün bu istifadəsi, dilin zənginliyini və sözlərin bir neçə mənaya malik olmasının maraqlı nümunələrindən biridir.
Beləliklə, "bəkləmək" sözü sadəcə passiv bir gözləməni deyil, aktiv bir mühafizə və nəzarət hərəkətini də ifadə edə bilər. Bu, sözün mənasının dərinliyini və Azərbaycan dilinin ifadə imkanlarının genişliyini göstərir.