Bərbərxana sözü, köhnə fars dilindən gəlmiş "bərbər" və "xana" sözlərinin birləşməsindən əmələ gəlmişdir. "Bərbər" sözü, əslində "saç düzəldən", "saqqal biçən" mənasını verir. "Xana" isə "ev", "məkan", "iş yeri" kimi mənalara malikdir. Beləliklə, bərbərxana sözü, birbaşa olaraq "saç və saqqal düzəldilməsi üçün nəzərdə tutulmuş yer" mənasını ifadə edir. Lakin bu sadə izah, bərbərxananın tarixi və mədəni əhəmiyyətini tam əks etdirmir.
Tarix boyu bərbərxanalar sadəcə saç və saqqal düzəltmə yerləri deyil, həm də sosial həyatın əhəmiyyətli mərkəzləri olmuşdur. Kişilər burada görüşər, xəbər-əl mübadiləsi aparar, gündəlik hadisələri müzakirə edərdilər. Bərbərxanalar, elə bil ki, kiçik bir kəndin, mahalın sosial həyatının qəlbi idi. Bu səbəbdən də, bərbərxana anlayışı sadəcə bir iş yeri deyil, həm də bir sosial institut kimi qəbul edilməlidir.
Qədim dövrlərdə, bərbərxanaların funksiyaları daha da geniş idi. Onlar tibbi prosedurları da yerinə yetirir, diş çəkirdilər, hətta kiçik cərrahi əməliyyatlar aparırdılar. Bu funksiyaların bərbərxana ilə əlaqələndirilməsi, qədim dövrlərdə tibb və cərrahiyyə sahələrində bərbərlərin əhəmiyyətli rol oynamasından qaynaqlanırdı. Bu səbəbdən, bərbərxana sözü, bəzi dillərdə hələ də tibblə bağlı çağrışımlar əks etdirir.
Müasir dövrdə bərbərxanalar, texnoloji inkişaflara uyğun olaraq, xidmət çeşidini genişləndirmişdir. Artıq müasir bərbərxanalarda saç düzəltməklə yanaşı, müxtəlif saç baxımı məhsullarının satışı, dırnaq baxımı, üzlə əlaqədar müalicələr və s. xidmətlər də təklif olunur. Beləliklə, "dəlləkxana" ifadəsi, müasir bərbərxanaların geniş xidmət spektrini tam əks etdirmir.
Nəticə olaraq, bərbərxana sözü, sadə bir iş yerindən çox, tarixi, mədəni və sosial bir kontekstdə dəyərləndirilməlidir. Onun mənası, sadəcə "saç və saqqal düzəldilməsi üçün yer" deyil, həm də sosial əlaqələrin qurulduğu, xəbərlərin yayıldığı, hətta qədim dövrlərdə tibbi xidmətlərin göstərildiyi bir məkandır.