Çirk-pas sözü Azərbaycan dilində ümumiyyətlə "çirk, kir" mənasında işlənir. Lakin sadəcə "kir" deməkdən daha çox ifadəlidir. "Çirk" sözü daha geniş bir çirklənməni, səthi örtən, həm də dərinə hopmuş bir çirkliliyi ifadə edərkən, "pas" isə xüsusilə də metala yapışan, oksidləşmə nəticəsində əmələ gələn qatın adını da özündə ehtiva edir. Beləliklə "çirk-pas" birləşməsi, həm geniş, həm də spesifik bir çirklənməni ifadə edir. Bu, sadəcə səthdəki toz və torpaq deyil, həmçinin dərinə işləmiş, yapışmış və bəzən də materialın özünün xassələrini dəyişdirə biləcək bir çirklənmədir.
Kərbəlayı Nəsir misalında olduğu kimi, "çirkəpasağa batmaq" ifadəsi sadəcə fiziki çirklənmədən deyil, həm də maneələrlə, çətinliklərlə dolu bir həyat tərzindən, çətin vəziyyətdən bəhs edə bilər. Bu zaman "çirk-pas" metaforik olaraq, insanı əhatə edən mənfi təsirləri, çətinlikləri və problemləri təsvir edir. "Çirkəpasağa batmaq" deyimi çirkliliyin dərəcəsini, onun insan həyatına nə dərəcədə nüfuz etdiyini vurğulayır.
Beləliklə, "çirk-pas" sözü yalnız fiziki bir vəziyyəti deyil, həm də metaforik olaraq, həyatın çətinliklərini, insanın mənfi təsirlərlə mübarizəsini və bəlkə də, ruh halını ifadə edən daha geniş bir məna daşıyır. Sözün bu çoxşaxəli mənası onu Azərbaycan dilinin zəngin və ifadəli leksikasının tərkib hissəsi edir.