Çodar sözü Azərbaycan dilinin zəngin leksikasında özünəməxsus yer tutan, tarixi kökləri olan bir termindir. Sadəcə "mal-qara alveri ilə məşğul olan adam" tərifi, bu sözün gerçək mənasının tam əhatəsini verməkdən uzaqdır. Çodar, sadəcə bir alverçi deyil, öz dövrünün iqtisadi və sosial həyatında mühüm rol oynayan, mal-qaranın ticarəti ilə məşğul olan, bəzən səyahət edərək, müxtəlif bölgələrdən heyvanları toplayıb satmaqla məşğul olan bir şəxs idi.
Çodarlığın mahiyyəti yalnız al-verlə məhdudlaşmırdı. Onlar mal-qaranın yetişdirilməsi, seçilməsi, qiymətləndirilməsi və nəql olunması kimi geniş bilik və təcrübə tələb edən sahələrdə də ixtisaslaşmışdılar. Bu səbəbdən də, çodarlar cəmiyyətdə hörmətə layiq olan və müəyyən təcrübəyə malik olan şəxslər kimi qəbul olunurdular. Koroğlu dastanında istifadə olunan "Çodaram, qoyun almaq istəyirəm" misalından da göründüyü kimi, onlar həm də etibarlı tərəfdaş kimi tanınırdılar.
Çodar sözünün köklərini araşdırmaq, Azərbaycanın keçmişdəki iqtisadi quruluşuna və sosial münasibətlərinə daha dərindən nüfuz etməyə imkan verir. Bu söz, sadə bir termindən daha çox, o dövrün həyat tərzinə, ticarət əlaqələrinə və sosial iyerarxiyasına işıq tutan bir tarixi abidədir. Çodarlar, Azərbaycanın iqtisadi tarixinin ayrılmaz tərkib hissəsi olaraq, bu sahədəki araşdırmaların əhəmiyyətli obyektidirlər.
Qısacası, "çodar" sözü yalnız bir peşə adı deyil, həm də tarixi kontekstdə sosial və iqtisadi əlaqələri, bilik və bacarıqları əks etdirən, zəngin mənalara malik bir termindir. Onun Koroğlu dastanında istifadəsi isə, bu sözün o dövrün ədəbi dilində də necə yer aldığını göstərir və mənasının dəqiq anlaşılmasının əhəmiyyətini bir daha vurğulayır.