Nəşr (ər. نشر) sözü əsasən iki əsas mənaya malikdir: birincisi, çap edilmiş mətnin yayılması və ictimaiyyətə çatdırılması prosesi; ikincisi isə, çap edilmiş və yayılmış mətnin özüdür.
Birinci mənada nəşr, müəyyən bir mətnin (kitab, jurnal, qəzet, məqalə və s.) hazırlanması, redaktə olunması, çap edilməsi və sonrasında oxuculara çatdırılması üçün həyata keçirilən bütün fəaliyyətləri əhatə edir. Bu, sadəcə çap prosesini deyil, həm də redaksiya işləri, dizayn, buraxılış, paylama və satış kimi mərhələləri də özündə birləşdirir. Misal üçün, “Yeni şeirlər toplusunun nəşri üçün müəllif nəşriyyatla müqavilə bağladı” cümləsində “nəşr” sözü bu mənada işlənir. Bu mənada “nəşriyyat” sözü ilə sıx əlaqədədir.
İkinci mənada nəşr, çap edilmiş və yayılmış mətnin özüdür. Yəni, konkret bir kitab, jurnal və ya qəzetin nüsxələri nəşr adlanır. Misal üçün, “Bu kitabın ikinci nəşri daha geniş oxucu kütləsinə çatdı” cümləsində “nəşr” sözü bu ikinci mənaya işarə edir. Bu mənada, "nüsxə", "buraxılış" sözləri ilə sinonim kimi işlənə bilər, ancaq "nüsxə" daha çox tək bir əsərin surəti, "buraxılış" isə nəşrin konkret bir vaxtda çap olunan sayını bildirir.
Ərəb mənşəli olan “nəşr” sözü, kökü olan “nəşərə” (نشر) felindən törəmişdir və əsas mənası “yaymaq”, “səpələmək”, “yayındırmaq”dır. Bu etimoloji kökü, sözün çap edilmiş mətnin geniş oxucu kütləsinə yayılmasına dair mənasını daha aydın şəkildə ifadə edir. “Əkinçi” jurnalının nəşri ilə bağlı verilən misalda da jurnalın çap edilməsi və oxuculara çatdırılması, yəni yayılması prosesi nəzərdə tutulur.
Qeyd etmək lazımdır ki, bəzi kontekstlərdə "nəşr" sözü "çap" sözü ilə sinonim kimi işlənsə də, "nəşr" sözü daha geniş bir məna daşıyır və çap prosesindən sonra həyata keçirilən fəaliyyətləri də əhatə edir.