Nigar sözü fars dilindən gəlmişdir. Əsl mənası "rəsm", "şəkil", "surət"dir. Bu, sözün leksik mənasını təşkil edir. Nigar sözü, təsviri sənətdəki əsərlərdə, xüsusilə də portretlərdə təsvir olunan obrazın gözəlliyini və dəqiqliyini ifadə edir. Belə ki, rəssamın əsərinə əks etdirdiyi obrazın gerçəkliyə yaxınlığı, detalların dəqiqliyi “nigar” sözü ilə ifadə oluna bilər. Yəni, “nigar” sadəcə bir şəkil deyil, həm də həmin şəklin ustalıqla, gözəlliklə çəkilməsini bildirir.
Lakin zaman keçdikcə, Nigar sözü məcazi mənada da geniş istifadə olunmağa başlayıb. Şeir və ədəbiyyatda “gözəl”, “məhbubə”, “sevgili” mənalarında işlənir. Bu mənada, nigar sözü, qadının xarici gözəlliyini deyil, həm də onun daxili gözəlliyini, cəlbediciliyini, cazibəsini ifadə edə bilər. Sözün bu məcazi istifadəsi onun əsas mənasından irəliyə gedərək, obrazlı bir ifadə kimi şeirlərə, ədəbi əsərlərə estetik bir gözəllik qatır. Məsələn, bir şeirdə “nigar gözlü sevgili” deyərkən, şair sadəcə gözün rəngini deyil, sevgili qadının ümumilikdə gözəlliyini, həmçinin onun qəlbində yaratdığı təəssüratı ifadə edir.
Beləliklə, Nigar sözü iki əsas mənada işlənir: leksik mənada – “rəsm”, “şəkil”, “surət”; məcazi mənada isə – “gözəl qadın”, “məhbubə”, “sevgili”. Hər iki mənada da sözün əsasında gözəllik və cazibə anlayışı durur. Sözün hansı mənada işləndiyini müəyyən etmək üçün onu istifadə olunduğu kontekstdən asılıdır.