Peydərpey sözü fars mənşəli olub (پیدرپے), "ardıcıl", "fasiləsiz", "ard-arda", "bir-birinin ardınca" mənalarını ifadə edir. Azərbaycan dilində əsasən zərf kimi işlənir və hadisələrin ardıcıl, fasiləsiz və sürətli şəkildə baş verməsini bildirir. Lüğətlərdəki "dalbadal" ifadəsi mənasını qismən əhatə etsə də, "peydərpey" daha çox ritmik, davamlı və sürətli ardıcıllığı vurğulayır. "Dalbadal" isə daha çox nizamsızlığı, qarışıqlığı ifadə edə bilər.
Məsələn, "göy peydərpey guruldayır" ifadəsi ildırımın səslərinin fasiləsiz, ardıcıl, sürətli bir şəkildə gəlməsini, bir-birinin ardınca əmələ gəlməsini bildirir. Bu, sadəcə "göy dalbadal guruldayır" ifadəsindən fərqli olaraq, hadisənin ritmik və sürətli xarakterini daha aydın şəkildə ifadə edir. "Yağış peydərpey yağır" deyəndə yağışın fasiləsiz, davamlı şəkildə yağmasını ifadə edirik. "Əsgərlər peydərpey sıraya düzülürlər" deyəndə isə əsgərlərin sürətli və fasiləsiz şəkildə sıraya düzülmələrini ifadə etmiş oluruq.
Qeyd etmək lazımdır ki, "peydərpey" sözü əsasən təbii hadisələr və ya sürətli, ardıcıl hərəkətlər üçün işlədilir. Daha mürəkkəb və ya qeyri-müəyyən ardıcıllıqlar üçün istifadəsi məhduddur. Məsələn, "işlər peydərpey gedir" ifadəsi dilçiliyin qaydalarına uyğun olaraq tamamilə düzgün deyil. Bu cümlədə daha uyğun söz "ardıcıl", "fasiləsiz", "davamlı" kimi sözlər olardı.
Ümumiyyətlə, "peydərpey" sözü Azərbaycan dilinin ifadə imkanlarını zənginləşdirən, ardıcıl və sürətli hadisələri daha dəqiq ifadə etməyə imkan verən bir söz olaraq qalır.