Pərvanə (fars. پروانه) sözü Azərbaycan dilinin izahlı lüğətlərində əsasən "adətən işığın ətrafına dolaşan kiçik gecə kəpənəyi" kimi izah olunur. Lakin bu tərif qeyri-dəqiq və məhduddur. Çünki pərvanə termini yalnız kiçik gecə kəpənəklərini deyil, Lepidoptera (kəpənəklər) dəstəsinə aid olan daha geniş bir həşərat qrupunu əhatə edir. Bu qrupa həm gündüz, həm də gecə uçan, müxtəlif formalı və rəngli kəpənəklər daxildir. Beləliklə, daha dəqiq tərif belə verilə bilər: Lepidoptera dəstəsinə aid olan, dörd qanadı və pulcuqlarla örtülü bədəni olan bir həşərat növüdür. Bəzi pərvanələr gecə həyat tərzi sürür, işığa meyl edir, digərləri isə gündüz aktiv olur.
Sözün etimologiyasına nəzər salsaq, farsca "پروانه" (parvâne) sözündən götürülmüşdür. Bu söz "qanadlı varlıq", "uçan" mənalarını da ehtiva edir. Beləliklə, "pərvanə" sözü sadəcə "kiçik gecə kəpənəyi" mənası ilə məhdudlaşdırılmamalıdır. Onun daha geniş mənası "qanadlı həşərat", xüsusilə də Lepidoptera dəstəsinə aid həşəratlar deməkdir.
Ədəbiyyatda pərvanə simvolik məna da daşıyır. Misal üçün, aşağıdakı beytinizdə olduğu kimi, pərvanə tez-tez işığa olan cəlbi ilə, özünü fəda etməsi ilə əlaqələndirilir: "Məndən öyrənibdir oda yanmağı; Düşəndə xəbər al pərvanələrdən". Bu misalda pərvanə həm gözəllik, həm də təhlükəni, cəlb edici və eyni zamanda məhv edici bir gücü təmsil edir. Digər əsərlərdə pərvanə həyatın qısa müddətini, dəyişkənliyi, özünəməxsusluğu, zərifliyi və s. simvolizə edə bilər. Ədəbi mətnlərdə onun istifadəsinə nəzər salmaq onun mənasının dərinliyini daha yaxşı başa düşməyə kömək edər.
Yekun olaraq, "pərvanə" sözünün tərifi genişləndirilərək "Lepidoptera dəstəsinə aid, dörd qanadlı və pulcuqlarla örtülü bədəni olan həşərat" kimi verilməlidir. Onun istifadəsi kontekstdən asılı olaraq, həm bioloji, həm də metaforik məna daşıya bilər.