Azərbaycan dilinin izahlı lüğətlərində "poruq" sözü ümumiyyətlə "qurbağaotu" kimi izah olunsa da, bu, mənanın tam əhatəliliyini verməkdən uzaqdır. "Poruq" sözü, əslində, Ranunculus cinsinə aid olan, çoxillik, bəzən bir illik ot bitkilərinin ümumi adıdır. Lüğətlərdəki sadə "qurbağaotu" tərifi, bu bitkinin yaş və nəmli yerlərdə bitib-yetişməsinə istinad edir, lakin bitkinin özünəməxsus morfoloji xüsusiyyətlərini və növlərin müxtəlifliyini əks etdirmir.
Etimoloji baxımdan "poruq" sözünün mənşəyi aydın deyildir, lakin türk dillərindəki oxşar sözlərlə əlaqələndirilə bilər. Bəzi tədqiqatçılar, "poruq" sözünün su bitkiləri üçün ümumi bir termin olduğunu və bu terminin səs dəyişiklikləri ilə müxtəlif dillərdə yayıldığını irəli sürürlər. Daha dəqiq etimoloji araşdırmalar bu hipotezi təsdiq etməli və ya rədd etməlidir.
"Poruq" sözünün işlənməsi kontekstə bağlıdır. Məsələn, "çayın kənarında poruq bitir" cümləsində bitkinin yayıldığı ərazi göstərilir. "Qoyunlar poruq otlamışdı" cümləsində isə bitkinin heyvanlar üçün yem kimi istifadə olunduğu bildirilir. Bəzi dialektlərdə "poruq" sözü müəyyən bir Ranunculus növü üçün daha spesifik olaraq işlənə bilər. Bu baxımdan, "poruq" sözü sinonim kimi "qurbağaotu" ilə eyniləşdirilməkdən daha çox, Ranunculus cinsinə aid olan müxtəlif ot bitkilərinin ümumi adını ifadə edir.
Nəticə etibarilə, "poruq" sözünün lüğətlərdəki tərifi genişləndirilərək, "Ranunculus cinsinə aid, əsasən yaş və nəmli yerlərdə bitib-yetişən, çoxillik və ya bəzən bir illik ot bitkilərinin ümumi adı" kimi verilməsi daha düzgün və əhatəli olardı. Bundan əlavə, müxtəlif dialektlərdəki işlənmə formalarının və mümkün etimoloji əlaqələrinin də qeyd edilməsi vacibdir.