Azərbaycan dilinin izahlı lüğətlərində "tatarı" sözü əsasən "qırmanc, qamçı" kimi izah olunur. Lakin bu tərif, sözün bütün məna çalarlarını əhatə etmir və tarixi kontekstini nəzərə almır. Həqiqətən də, "tatarı" sözü sadəcə bir qırmanc və ya qamçı deyil, daha çox xüsusi bir növ qırmanc və ya qamçıya işarə edir, yəni struktur, material və ya istifadə sahəsinə görə fərqlənən bir növdür. Bu fərqləndirici xüsusiyyətləri müəyyən etmək üçün əlavə araşdırmalar tələb olunur. Məsələn, tarixi mənbələrdə hansı növ qırmancların "tatarı" adlandırıldığına dair məlumat axtarmaq lazımdır. Bu, sözün leksik tarixini araşdırmaqla mümkün ola bilər.
Verilən misal cümlədə ("Çiynində tüfəngi, döşdə qatarı; Belində xəncəri, əldə tatarı. H.K.Sanılı") "tatarı" sözü, atlı döyüşçünün silahlanmasının bir hissəsi kimi təsvir olunur. Bu, "tatarı"nın sadə bir qamçıdan daha çox, hərbi və ya ovçuluq məqsədləri üçün istifadə olunan xüsusi bir növ qırmanc olduğunu göstərir. Beləliklə, sözün mənası "hərbi və ya ovçuluq qırmancı" kimi də təsvir edilə bilər.
Sözün etimologiyasına toxunmaq vacibdir. "Tatarı" sözünün mənşəyi haqqında dəqiq məlumat yoxdur, lakin "tatar" etnonimindən törəmə ola bilər. Əgər belədirsə, bu, həmin etnik qrupun istifadə etdiyi xüsusi bir növ qırmancı ifadə edir. Bu ehtimalın yoxlanılması üçün tarixi mənbələr və dilçilik tədqiqatları aparılmalıdır. Sözün mənşəyinin aydınlaşdırılması onun mənasının daha dəqiq və dolğun şəkildə izah olunmasına imkan yaradacaqdır.
Nəticə olaraq, "tatarı" sözünün sadəcə "qırmanc" və ya "qamçı" kimi tərifi qeyri-dəqiqdir. Daha dəqiq və geniş tərif "hərbi və ya ovçuluq məqsədləri üçün istifadə olunan, xüsusi bir növ qırmanc (ehtimal ki, tatar mənşəli)" kimi verilməlidir. Bu tərifin düzgünlüyü, sözün etimologiyası və tarixi kontekstinin daha ətraflı tədqiqi ilə təsdiq olunmalıdır.