Təpimək felinin Azərbaycan dilindəki mənası, sadəcə "qurumaq, qupquru olmaq, suyu çəkilmək" deyil, daha geniş və çoxşaxəlidir. Lügətlərdəki qısa izahı, sözün tam mənasını əks etdirmir. Əslində, "təpimək" sözü, daha çox canlı varlıqlarda, xüsusilə də insanlarda, susuzluqdan və ya xəstəlikdən yaranan qurumağı, solmağı ifadə edir. Bu quruma, sadə bir fiziki proses deyil, eyni zamanda bir vəziyyəti, bir halı təsvir edir. Solğunluq, zəiflik və hətta ölümə yaxınlaşma mənasını da özündə ehtiva edə bilər.
Etimalogiyasına nəzər salsaq, "təpimək" sözünün fars dilindən ("تپیدن" - təpiden - "atmaq, sıçramaq") mənşəli olduğunu güman etmək olar. Lakin bu mənşənin Azərbaycan dilindəki mənası ilə bağlantısı, "quruma" mənasına doğru bir metaforik intizam tələb edir. Fars dilindəki "atmaq, sıçramaq" mənası ilə Azərbaycan dilindəki "qurumaq" mənası arasında səthi bir oxşarlıq axtarmaq olar. Bəlkə də bu, canlı bir varlığın susuzluqdan zəifləyib "sönməsi", "hərəkətinin dayanması" kimi təsəvvür olunaraq məcazi mənaya çevrilmişdir.
Misal olaraq, "Dili-dodağı təpimişdi" ifadəsini götürək. Bu, sadəcə dodaqların qurumasını deyil, şəxsin ağır susuzluqdan əziyyət çəkməsini, qüvvəsinin tükənməsini, hətta ölümə yaxınlaşmasını göstərir. Başqa bir misalda, "Bitkilər qızmar günəş altında təpimişdi" deyəndə, bitkilərin yalnız quruması deyil, həm də solğunlaşması, canlılığını itirməsi mənası da ifadə edilir.
Beləliklə, "təpimək" sözünün mənasını daha dəqiq şəkildə "susuzluqdan, xəstəlikdən və ya digər səbəblərdən yaranan şiddətli quruma, solma, zəifləmə və hətta ölümə yaxınlaşma halı" kimi təyin etmək olar. Sözün istifadəsi kontekstə bağlı olaraq mənasını dəyişməsə də, bu dəyişikliklər daha çox emosional və məcazi xarakter daşıyır.