Tumov sözü Azərbaycan dilində geniş yayılmış, xalq arasında tez-tez işlənən bir sözdür. Lüğətlərdə sadəcə "zökəm" kimi izah olunsa da, mənası bu qədər dar deyil. Əslində, "tumov" kəskin respirator infeksiyanı, xüsusilə də burun tıxanması, öskürək və bədən ağrısı ilə müşayiət olunan soyuqdəyməni və ya qripə bənzər xəstəlikləri ifadə edir. Zökəmdən fərqli olaraq, daha ağır simptomlarla, hərarətin yüksəlməsi ilə müşayiət oluna bilər.
Sözün etimologiyasına nəzər salsaq, türk dillərindəki köklərlə əlaqəli ola biləcəyi ehtimal olunur. "Tum" və ya oxşar köklər bir çox türk dilində şişkinlik, şişmə, dolu olma mənalarını verir. "Tumov"un mənasının da buradan yaranmış olması ehtimalı var: burun boşluğunun şişməsi, tıxanması ilə əlaqədar olaraq, xəstəliyin əsas simptomlarından biri kimi. Beləliklə, "tumov" daha çox xəstəliyin simptomları ilə əlaqəli olaraq istifadə olunur, zökəm isə daha çox xəstəliyin özü kimi təsvir edilə bilər.
Ə.Məmmədxanlının nümunə cümləsindəki ("Ağalar, son xəbər! General həzrətləri tumov olmuşdur.") istifadəsi də buna əyani sübutdur. Burada "tumov" sözü, generalın ciddi bir xəstəliyə tutulduğunu, sadəcə burnunun axması deyil, daha ağır bir vəziyyətdə olduğunu ifadə edir. Bu mənada, "tumov" "şiddətli soyuqdəymə" və ya "ağır qrip" kimi ifadələrlə sinonim kimi istifadə oluna bilər.
Qısaca, "tumov" sözü zökəmin daha ağır və daha çox simptomlarını əhatə edən geniş məna daşıyır və Azərbaycan dilinin koloritini əks etdirən, xalq arasında məşhur bir termindir. Onun zökəmlə sinonim kimi istifadəsinin yanında, xəstəliyin şiddətini vurğulamaq üçün də işlədildiyini unutmamalıyıq.