Uyğurca sözü, əsasən Uyğur dilinə aid olan bir söz olaraq, bir neçə mənaya malikdir. Lüğətlərdə sadəcə "Uyğur dilində" kimi tərcüməsi verilmiş olsa da, daha geniş və dəqiq təhlilə ehtiyacı vardır.
Birinci mənası, sifət kimi istifadə edildikdə, "Uyğur dilinə aid olan, Uyğur dilindən olan" mənasını verir. Məsələn: "Uyğurca şeir" ifadəsi, Uyğur dilində yazılmış şeiri, "Uyğurca kitab" isə Uyğur dilində yazılmış kitabı ifadə edir. Bu mənada, "Uyğur dilli", "Uyğur ədəbiyyatına məxsus" kimi ifadələrlə sinonim kimi işlənə bilər.
İkinci mənası, zərf kimi istifadə edildikdə, "Uyğur dilində" mənasını verir. Məsələn: "O, Uyğurca danışır" cümləsində "Uyğurca" sözü, danışma əməlinin Uyğur dilində baş verməsini göstərir. "Uyğur dilində", "Uyğur dil ilə" ifadələri ilə sinonimdir. Bu kontekstdə, əsasən hərəkətin dilini bildirmək üçün işlənir.
Üçüncü, daha az istifadə olunan, lakin mümkün bir mənası da vardır: Uyğur dilində olan və ya Uyğur dilindən tərcümə olunmuş mətnlərə, əsərlərə ümumi bir ad kimi işlədilə bilər. Məsələn, "Bu il bir neçə Uyğurca əsər nəşr olundu" cümləsində "Uyğurca" sözü Uyğur dilində olan əsərlər qrupunu bildirir.
Sözün etimologiyasına nəzər salsaq, "Uyğur" etnonimindən və "-ca" şəkilçisindən əmələ gəldiyini görürük. "-ca" şəkilçisi, bir əşyanın, hadisənin və ya əməlin keyfiyyətini, xüsusiyyətini bildirir. Beləliklə, "Uyğurca" sözü, "Uyğur xalqına məxsus dilə aid olan" mənasını daha dəqiq ifadə edir.
Qısacası, "Uyğurca" sözü kontekstdən asılı olaraq həm sifət, həm də zərf kimi işlənərək, müxtəlif lakin əlaqədar mənaları ifadə edə bilər. Hər bir kontekstdə onun doğru mənasını anlamaq üçün cümlənin quruluşuna diqqət yetirmək vacibdir.