Alaşa sözü Azərbaycan dilində əsasən arıq, zəif, cılız at mənasında işlənir. Lüğətlərdəki "yaba" ifadəsi ilə də əlaqələndirilir ki, bu da heyvanın zəif, xəstə və ya köhnə olduğunu göstərir. Yəni, alaşa sadəcə arıq deyil, eyni zamanda sağlamlıq vəziyyəti də pis olan, işə yararlılığı azalmış bir atdır. Qüvvətsizliyi, əzələlərinin inkişaf etməmişliyi, və ya xəstəlikdən əziyyət çəkməsi səbəbindən bu ad verilmiş ola bilər.
Sözün maraqlı tərəfi, nümunə cümlədəki istifadəsindədir: "Sadıq kişi, hazırlaş, alaşan haradadır? Uşaqlara de ki, tutub gətirsinlər". Bu cümlədə "alaşan"ın sadəcə bir atdan çox, ehtimal ki, uşaqlar üçün oynamaq, əylənmək məqsədilə tutulması nəzərdə tutulan, idarə olunması asan bir heyvan olduğunu göstərir. Zəifliyi səbəbindən təhlükəli olmadığı üçün uşaqlara tapşırılır. Beləliklə, sözün mənası kontekstdən asılı olaraq bir qədər dəyişə bilir. "Alaşa" sözü sadəcə heyvanın fiziki vəziyyətini deyil, eyni zamanda onun təhlükəsizlik və idarəetmə baxımından uşaqlar üçün uyğunluğunu da ifadə edir.
Ümumiləşdirərək deyə bilərik ki, "alaşa" sözü arıq, zəif, cılız, bəlkə də xəstə və yaşlı at demək olsa da, kontekstdən asılı olaraq zəif və idarə olunması asan bir heyvan kimi də anlaşıla bilər. Bu sözün sadəliyi və obrazlılığı Azərbaycan dilinin ifadə qabiliyyətini göz önünə sərməyə yetərlidir.