Atçibini sözü, Azərbaycan dilinin izahlı lüğətlərində "atmilçəyi" kimi izah olunsa da, daha dəqiq və geniş bir şəkildə izah etmək mümkündür. Əslində "atçibini" sadəcə atmilçəyinin sinonimi deyil, daha çox xüsusi bir kontekstdə istifadə olunan bir termindir.
Atmilçəyi, ümumi mənada, atın dərisinin üzərindəki bir növ xəstəlik və ya yaradır. Ancaq "atçibini", adından da göründüyü kimi, xüsusilə atın cibinin (bədənin yan tərəflərində, qabırğa nahiyəsindəki ərazinin) nahiyəsində meydana gələn, çox zaman əzələ ağrısı və ya iltihabı ilə əlaqəli bir problemi ifadə edir. Bu, sadə bir xarici yaradan daha çox, dərin toxumalarda baş verən bir problem ola bilər və müalicəsi daha diqqətli yanaşma tələb edə bilər.
Beləliklə, "atçibini" termini, atın cib bölgəsindəki spesifik bir problemə işarə edərək, daha dəqiq və kontekstə bağlı bir məna daşıyır. Atçılıqla məşğul olanlar üçün bu termin daha tanış və praktik əhəmiyyət kəsb edir. Ümumi dil istifadəsində isə, "atmilçəyi" daha çox üstünlük təşkil edir.
Maraqlı bir məqam da odur ki, "çibini" sözü təkcə atlar üçün deyil, bəzi digər heyvanlar üçün də istifadə oluna bilər, amma bu halda kontekst çox vacibdir. Məsələn, "qoyun çibini" desək, qoyunların bədənin müəyyən bir hissəsindəki problemdən danışırıq.