Eşmə-eşmə: Azərbaycan dilində "eşmə-eşmə" sözü, əsasən, sıx, qalın və bir-birinə yaxın yerləşmiş və ya sıxılmış şeylər üçün istifadə olunan bir təsviri ifadədir. "Bax eşim-eşim" ifadəsi ilə sinonim olsa da, "eşmə-eşmə" daha çox "sıxlıq", "dolğunluq" və "qalınlıq" təəssüratı yaradır. Sadəcə sıxlıqdan əlavə, həmin sıxlığın yaratdığı bəzən də "çoxluq", "bolluq" və hətta "dəyərlilik" hissi də əks etdirir. Məsələn, "Nəbinin bığları eşmə-eşmədir" ifadəsi, Nəbinin bığlarının qalın, sıx və dolğun olduğunu vurğulayır. Bu, sadəcə "bığları sıxdır" deməkdən daha çox rəngarəng və təsirli bir ifadədir.
Sözün əmələ gəlməsindəki "eşmə" felinin kökü müəyyən bir qədər qaranlıq olsa da, "eşmək" felinin "toxumaq", "qatılaşdırmaq", "birləşdirmək" mənalarına uyğunluq göstərməsi ehtimal olunur. Beləliklə, "eşmə-eşmə" ifadəsinin mənası fiziki sıxlıqdan əlavə bir növ "bir-birinə bərk yapışmış", "möhkəm toxunmuş" mənasını da özündə əks etdirə bilər.
"Qaçaq Nəbi" əsərindəki nümunədə istifadə edilən "eşmə-eşmə" sözü, Nəbinin bığlarının qalınlığına və dolğunluğuna təəccüblü bir vurğu əlavə edərək obrazını daha canlı və təsirli edir. Həmçinin, "papağı güllədən deşmə-deşmədir" ifadəsi ilə müqayisədə, "eşmə-eşmə" ifadəsinin daha müsbət konnotasiyaya malik olduğunu görürük. Çünki sıx bığ güc, cəsarət və kişilik simvolu kimi qəbul edilə bilər.
Nəticə etibarilə, "eşmə-eşmə" sözü sadəcə "sıx" mənasından daha artığını ehtiva edən, dilə rəngarənglik və ifadəlilik qatan, zəngin bir təsviri ifadədir. Onun istifadəsi yazıda və şifahi nitqdə mövzuya daha çox emosional və estetik təsir bağışlayır.