Kan (کان) sözü farsca mənşəli olub, klassik Azərbaycan ədəbiyyatında geniş istifadə edilmiş bir termindir. Müasir Azərbaycan dilində "mədən" və ya "mədən yeri" kimi tərcümə edilə bilər, lakin yalnız bu məna ilə kifayətlənmək sözün zənginliyinə haqsızlıq olar. Kan, sadəcə yeraltı sərvətlərin çıxarıldığı bir yer deyil, həm də gizli, dərinliklərdə yatan, nadir və qiymətli şeylərin simvoludur.
Füzuli'nin misrasında da görüldüyü kimi, "kan" sözü bədii mətnlərdə dərin mənalı bir metafora kimi işlənir. "Hər kanda əgərçi ləl çoxdur; Bir ləl ki, layiq ola, yoxdur" misrasında "kan" çoxluq içində olan, lakin həqiqi qiymətə layiq olan nadir bir varlığı ifadə edir. Bu mənada kan, yalnız maddi sərvətləri deyil, həm də insani keyfiyyətləri, istedadı, nadir bacarıqları ifadə edə bilər. Yəni, hər kəsdə potensial var, amma həqiqətən dəyərli olan, seçilən, nadir bir istedad olmaqdır.
Beləliklə, "kan" sözünün mənasını sadəcə "mədən" kimi tərcümə etmək onun əsl mənasını tam əks etdirmir. Bu söz, həm də gizli qüvvələr, potensial, nadirlik və qiymətlilik kimi konsepsiyaları özündə ehtiva edir. Klassik ədəbiyyatımızda istifadəsinin genişliyi və zənginliyi də bunu təsdiqləyir.