Qələməlik sözü Azərbaycan dilində əsasən qələmlərin, qələmkarların və digər yazı əşyalarının saxlanması üçün nəzərdə tutulmuş kiçik bir qab, stəkan və ya qutu kimi başa düşülür. Lüğətlərdəki "qələmə ağacları bitmiş yer" tərifi isə daha geniş, tarixi və əslində metonimik bir məna ifadə edir.
Tarixən, qələmlər qamışdan və ya digər bitkilərin gövdələrindən hazırlanırdı. Bu səbəbdən "qələmə ağacları bitmiş yer" ifadəsi qələm istehsalı üçün xammalın yetişdirildiyi, yəni qamışlıqlar, meşələr və ya müvafiq bitkilərin böyüdüyü əraziləri bildirir. Bu tərif, müasir qələmlərin plastikdən və ya metaldan hazırlandığı bir dövrdə, sözün köhnə, daha əsas mənasını qoruyub saxlayır.
Beləliklə, "qələməlik" sözü iki əsas mənaya malikdir: birincisi, adi mənada qələmlər üçün saxlama qabı; ikincisi isə, daha geniş və tarixi bir mənada, qələm istehsalı üçün xammalın yetişdirildiyi yer.
Maraqlı bir fakt kimi, "qələməlik" sözünün ikinci mənası, dilin təkamülünü və sözlərin mənalarının zamanla necə dəyişdiyini göstərir. Qələmlərin hazırlanma texnologiyalarının inkişafı ilə birlikdə, sözün əsas mənası dəyişsə də, köhnə mənası dilin qatlarında izini saxlayaraq, sözün zənginliyini və tarixi kontekstini əks etdirir.